Space Invaders
『Space Invaders』は、ピノチェト独裁下のチリで育った子どもたちの記憶と夢から、消えた同級生エストレージャの影をたどる短い小説である。ゲームの断片的な光景が、国家暴力と忘却の比喩になる。
作品情報
子どもの遊びの記憶が、独裁の恐怖をあとから照らし出す。
大人になった同級生たちは、手紙、声、ゲーム、学校行事の記憶を通して、かつて姿を消した少女を思い出す。個人的な喪失は、公式の歴史が消し去ろうとする暴力の痕跡へつながる。
レビュー要約
-
短さの中に圧縮された不穏さと、夢のような構成が評価されている。断片的で説明を急がない語りが、記憶の不確かさと政治的恐怖を強く残す。
書籍情報
- 出版社
- Graywolf Press
- 発売日
- 2019-11-05
- ページ数
- 96ページ
- 言語
- 英語
- サイズ
- 16.08 x 0.69 x 20.09 cm
- ISBN-13
- 9781644450079
- ISBN-10
- 1644450070
- 価格
- 3408 JPY
- カテゴリ
- 洋書/Literature & Fiction/Genre Fiction/Historical
Longlisted for the National Book Award for Translated Literature A dreamlike evocation of a generation that grew up in the shadow of a dictatorship in 1980s Chile Space Invaders is the story of a group of childhood friends who, in adulthood, are preoccupied by uneasy memories and visions of their classmate Estrella González Jepsen. In their dreams, they catch glimpses of Estrella's braids, hear echoes of her voice, and read old letters that eventually, mysteriously, stopped arriving. They recall regimented school assemblies, nationalistic class performances, and a trip to the beach. Soon it becomes clear that Estrella's father was a ranking government officer implicated in the violent crimes of the Pinochet regime, and the question of what became of her after she left school haunts her erstwhile friends. Growing up, these friends--from her pen pal, Maldonado, to her crush, Riquelme--were old enough to sense the danger and tension that surrounded them, but were powerless in the face of it. They could control only the stories they told one another and the "ghostly green bullets" they fired in the video game they played obsessively. One of the leading Latin American writers of her generation, Nona Fernández effortlessly builds a choral and constantly shifting image of young life in the waning years of the dictatorship. In her short but intricately layered novel, she summons the collective memory of a generation, rescuing felt truth from the oblivion of official history.
Natasha Wimmer is a translator who has worked on Roberto Bolaño's 2666 , for which she was awarded the PEN Translation prize in 2009, and The Savage Detectives . She lives in New York.
レビュー
-
This is amazing writing. What’s not there looms larger than what is.
-
Estoy estudiando inglés y es una historia adecuada para mi nivel
-
Viene en inglés y yo lo quiero en español
-
🎮 Childhood as something replayed, half-understood, and unsettling. Totally confused me, but memorable.
関連する文学賞
- ナショナル・ブック賞(翻訳文学) 第2回(2019年) ・Longlisted