A l'ombre des jeunes filles en fleurs
『失われた時を求めて』第二篇にあたる『花咲く乙女たちのかげに』は、バルベックでの滞在を軸に、語り手が少年期の憧れから青年期の自己認識へ移っていく過程を描く。海辺の風景、スワン家の社交、エルスチールとの出会いが重なり、記憶と欲望、芸術へのまなざしが少しずつ形を取っていく。
作品情報
海辺の夏、社交のざわめき、記憶のゆらぎが、ひとりの青年の感受性を形づくる。
マルセル・プルーストの『花咲く乙女たちのかげに』は、『失われた時を求めて』の第二篇にあたる長編で、語り手が海辺の保養地バルベックでの滞在を通じて、感情と認識の輪郭を更新していく物語である。スワン家の社交、若い娘たちへの視線、画家エルスチールとの出会いが連なり、恋と芸術と記憶が互いに呼応しながら、成長の手触りを静かに立ち上げる。
レビュー要約
-
読者は、バルベックでの滞在や青年期への移行を通して、記憶の細部を積み重ねる語りの精密さを高く評価している。一方で、ゆるやかな展開や長い迂回を、読みの難しさではなく作品の魅力として受け止める声も多い。
書籍情報
- 出版社
- Gallimard
- 発売日
- 2021-01-28
- 言語
- フランス語
- サイズ
- 14.2 x 3.3 x 20.5 cm
- ISBN-13
- 9782070724918
- ISBN-10
- 2070724913
- 価格
- 5114 JPY
- カテゴリ
- 洋書/Literature & Fiction/Classics
Amazon配送商品ならA l'ombre des jeunes filles en fleursが通常配送無料。更にAmazonならポイント還元本が多数。Proust, Marcel作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。
レビュー
-
À l'ombre des jeunes filles en fleurs
À l'ombre des jeunes filles en fleurs est le deuxième tome de À la recherche du temps perdu publié en 1919. Le roman reçoit la même année le prix Goncourt. Voilà donc un des rares prix Goncourt qui a tenu sur la durée. J'aime bien cette édition Gallimard dite "La Blanche", car le format est agréable et les caractères ont une taille lisible. Par contre, les notes qu'il y a dans l'édition folio ont disparues. Il s'agit bien sûr d'une lecture quelque peu ardue, surtout à cause des longues phrases et des descriptions minutieuses. Mais si on arrive à s'accrocher, ça vaut certainement le coup. Des analyses et descriptions très fines des personnages et des situations, une belle écriture et un style incomparable. Il s'agit d'un roman-fleuve, c'est-à-dire d'un récit qui charrie beaucoup d'éléments et n'est pas construit comme une "histoire" au sens usuel du terme. C'est un genre de roman qui, il faut bien le dire, vient d'une époque où on n'avait pas la télé ou les films, sans parler des jeux vidéo et autres divertissements chronophages. Donc, on avait le temps pour la lecture.
-
Indispensabile nelle biblioteche di ogni proustiano
La classica edizione NRF del gigantesco Marcel, indispensabile nelle biblioteche di ogni proustiano.
-
Pour ceux qui veulent un goût de cet auteur à connaître
Acheté pour mon book club. J’ai aimé me replonger dans Proust que j’avais lu en entier il y a très longtemps...
-
Tutto bene
Consegna puntuale, libro corrispondente alla descrizione.
-
Bien
Bien
関連する文学賞
- ゴンクール賞 第17回(1919年) ・Winner