World Literary Awards

← Back to Home

Arthur Waley

アーサー・ウェイリー

Āsā Weirī

Aliases: Arthur David Schloss

Profile

Gender
Male
Born
1889-08-19 (Tunbridge Wells, Kent, England)
Died
1966-06-27 (London, England) age 76
Nationality
United Kingdom, England
Languages
English, Classical Chinese, Classical Japanese
Religion
Judaism
Residence History
Tunbridge Wells → Cambridge → London (Bloomsbury)

Career

Occupations
Orientalist, Sinologist, Translator, Poet
Active Years
1910-1966
Affiliations
British Museum
Influenced By
Laurence Binyon
Influenced
Jonathan Spence

Education

Rugby School
Classics
Period: 1900年代初頭
Country: United Kingdom
Secondary education
King's College, Cambridge
Classics
Period: 1907-1910
Country: United Kingdom
Entered on scholarship, left due to eye problems

Awards

Commander of the Order of the British Empire (CBE)
1952
Organization: UK Government
Result: 受賞
Queen's Gold Medal for Poetry
1953
Organization: Royal Society of Literature
Result: 受賞
Companion of Honour (CH)
1956
Organization: UK Government
Result: 受賞
James Tait Black Memorial Prize
1943
Work: Monkey
Organization: University of Edinburgh
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Tale of Genji

1925 Novel Translation

English translation of Murasaki Shikibu's The Tale of Genji, in 6 volumes.

Court lifeRomance

Monkey

1942 Novel Translation

Abridged translation of Journey to the West.

AdventureBuddhism

A Hundred and Seventy Chinese Poems

1918 Poetry Translation

Collection of English translations of Chinese poems.

Classical Chinese Poetry

Bibliography

  • A Hundred and Seventy Chinese Poems (1918)
  • Japanese Poetry: The Uta (1919)
  • The Nō Plays of Japan (1921)
  • The Tale of Genji (1925-1933)
  • The Pillow Book (1928)
  • Monkey (1942)

Style & Themes

Literary Style
Poetic translationsAccessible to general audienceScholarly accuracy
Recurring Motifs
Transmission of Eastern literatureBeauty of classical poetryCultural bridge

Health

  • Eye problems
    1910頃
    Left Cambridge, hindered studies
  • Cancer of the spine, broken back
    1966年晩年
    Severe pain but refused sedatives to remain conscious

Legacy

The great transmitter of Chinese and Japanese literary cultures to the English-speaking world.

In Popular Culture

  • Benjamin Britten's song cycle Songs from the Chinese uses his translations

Quotes

  • The great transmitter of the high literary cultures of China and Japan to the English-reading general public.
    Source: E. Bruce Brooks (2004)
  • In his last days, in great pain from cancer, he refused drugs to remain conscious, listening to Haydn quartets and poems.
    Source: Sacheverell Sitwell (1973)

Trivia

  • Never visited China or Japan
  • Changed surname from Schloss to Waley in 1914 due to WWI anti-German sentiment
  • Lifelong partner Beryl de Zoete but never married
  • Married Alison Grant Robinson in May 1966, one month before death