世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

Birago Ismaël Diop

ビラゴ・イスマエル・ディオプ

Birago Ismael Diop

プロフィール

性別
男性
生誕
1906-12-11 (Ouakam (Dakar), Senegal)
死没
1989-11-25 (Dakar, Senegal) 82歳
国籍
Senegalese
言語
French, Wolof
居住地歴
Ouakam (Dakar) → Saint-Louis (attended Lycée Faidherbe) → Toulouse (studied veterinary medicine) → Maisons-Alfort (internship) → France (various temporary stays) → French Sudan (now Mali) → Ivory Coast, Upper Volta (now Burkina Faso), Mauritania → Tunisia (as ambassador) → Dakar (later life base)

経歴

職業
Poet, Storyteller, Veterinarian, Diplomat
活動期間
1925年〜1989年
所属
Circle associated with the Négritude movement (connections with Senghor, Aimé Césaire, Léon Damas), Veterinary services of the French colonial administration, Senegalese diplomatic service (served as ambassador to Tunisia)
影響を受けた人物
Léopold Sédar Senghor, Aimé Césaire, Léon Damas, Wolof griots and storytellers such as Amadou Koumba, Victor Hugo, Charles Baudelaire, Edgar Allan Poe (poetic influences)

学歴

University of Toulouse (veterinary studies)
Veterinary Medicine
学位: 獣医学士
期間: 1928–1933
卒業年: 1933
国: France
Included internship at the Institute for Exotic Veterinary Medicine in Maisons-Alfort. Afterwards served as a veterinary surgeon for the colonial government.

受賞歴

Grand Prix littéraire de l'Afrique occidentale française
1950
対象作品: Les Contes d'Amadou Koumba (Tales of Amadou Koumba)
主催: Literary body of French West Africa
結果: 受賞
Grand prix littéraire d'Afrique noire
1964
対象作品: Contes et Lavanes
主催: Grand prix littéraire d'Afrique noire (awarding body)
結果: 受賞
Officier de la Légion d'Honneur
主催: French government
結果: 叙勲
Chevalier de l'Étoile Noire (Order of the Black Star)
主催: French-related awarding body
結果: 叙勲
Chevalier du Mérite Agricole
主催: French government
結果: 叙勲

受賞・候補エディション

作品

代表作

Les Contes d'Amadou Koumba (Tales of Amadou Koumba)

1947年 Folktales / Short stories

A collection of folktales recorded from Wolof griots and retold in French. Combines humor, fantasy and realism.

Oral traditionAnimal fablesInteraction of supernatural and everyday life
翻訳
  • English translation by Dorothy S. Blair (Oxford University Press, 1966)

Les Nouveaux Contes d'Amadou Koumba

1958年 Folktales

A follow-up collection of folktales, containing additional tales based on oral tradition.

Preservation of traditionSocial moralsHumor

Contes et Lavanes

1963年 Folktales with commentaries

Contains tales accompanied by commentaries and reflections, exploring the literary treatment of folktales.

Interpretation of storiesCultural memory

Leurres et Lueurs (Lures and Glimmers)

1960年 Poetry

A collection of poems written between 1925 and 1945, lyrical and resonant with aspects of the Négritude movement.

HomesicknessCultural awarenessDescriptions of nature

L'Os de Mor Lam

1977年 Drama / Theatre

A theatrical adaptation of his short story "L'Os", experimenting with performance and oral storytelling modes.

Dramatization of storytellingVisualizing oral tradition
映像化・舞台化
  • [Theatre] L'Os de Mor Lam (1977)

Memoirs (La Plume raboutée, etc.)

1978年 Memoir

Memoir series published between 1978 and 1989 recounting his life, literary work and relationship with oral traditions.

Autobiographical recollectionLiterary testimony

全著作

  • Les Contes d'Amadou Koumba (1947)
  • Les Nouveaux Contes d'Amadou Koumba (1958)
  • Contes et Lavanes (1963)
  • Leurres et Lueurs (1960)
  • L'Os de Mor Lam (drama, 1977)
  • La Plume raboutée (1978)
  • À Rebrousse-temps (1982)
  • À Rebrousse-gens (1985)
  • Du temps de... (1986)
  • Et les yeux pour me dire (1989)

翻案

  • Stage adaptation of L'Os (L'Os de Mor Lam, 1977)

作品の翻訳

  • Tales of Amadou Koumba (English translation by Dorothy S. Blair, OUP, 1966)
  • Selected tales in Contes Choisis (ed. Joyce A. Hutchinson, 1967) and other selections

作風・主題

文体
Concise, clear prose that transposes oral tradition into written formFable-like, narrative storytellingPoetic elements reflecting cultural consciousness of Négritude
頻出モチーフ
Animal-centered fablesInteraction between supernatural beings and humansTradition and memory

評価・遺産

Birago Diop helped establish Wolof oral traditions in the French literary sphere, revitalizing interest in African folktales and making a major contribution to the Négritude movement and African literature. His work as a poet and storyteller influenced subsequent writers and folklorists.

引用

  • "Here, far from my home in Senegal, my eyes are surrounded by closed horizons. When the greens of summer and the russets of autumn have passed, I seek the vast expanses of the Savannah, and find only bare mountains, sombre as ancient prostrate giants that the snow refuses to bury because of their misdeed...."
    出典: "The Humps" (from Tales of Amadou Koumba) (1966年)

豆知識

  • By profession he was a veterinarian and also served as a diplomat (ambassador to Tunisia).
  • He once stated he had "broken his pen" (cassé sa plume) implying a pause in writing, but later resumed literary activity.
  • Known for collecting and retelling Wolof oral tales recorded from griots such as Amadou Koumba in French.