World Literary Awards

← Back to Home

Coral Bracho

コラル・ブラチョ

Koraru Buracho

Profile

Gender
Female
Born
1951-00-00 (Mexico City)
Nationality
メキシコ, Mexican
Languages
Spanish
Residence History
Mexico City

Career

Occupations
poet, translator, Doctor of Literature
Active Years
1977-2024
Affiliations
Sistema Nacional de Creadores de Arte (National Artists’ Center)
Memberships
Sistema Nacional de Creadores de Arte
Influenced By
Luis de Góngora, José Lezama Lima

Awards

Aguascalientes National Poetry Prize
1981
Work: El ser que va a morir
Result: winner
Guggenheim Fellowship
2000
Organization: John Simon Guggenheim Memorial Foundation
Result: fellow
Xavier Villaurrutia Award
2004
Work: Ese espacio, ese jardín
Result: winner
Programa de Aliento a la Obra Literaria de la Fundación para las Letras Mexicanas
2007
Organization: Fundación para las Letras Mexicanas
Result: winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

Peces de piel fugaz (Fish of Fleeting Skin)

1977 poetry

Early collection featuring fleeting, fluid imagery.

fluidityskinfish
Translations
  • Translated into English

Bibliography

  • Peces de piel fugaz
  • El ser que va a morir
  • Tierra de entraña ardiente
  • La voluntad del ámbar
  • Ese espacio, ese jardín
  • Cuarto de hotel

Translations by Author

  • Watersilks

Translations of Works

  • Firefly under the Tongue (New Directions, 2008)
  • It Must Be a Misunderstanding

Style & Themes

Literary Style
neo-baroqueverbal luxuriancefluid syntax to conceptual clarity
Recurring Motifs
movement of waterpassage of time and deathtactility and sensuality

Legacy

Prominent Mexican neo-baroque poet whose works, translated by Forrest Gander, blend cosmic and intimate intelligence.

Quotes

  • These poems are incandescent, submerged, sensate, intelligent in the way the universe is intelligent, at once cosmic and intimate. Coral Bracho creates a space so charmed and charged I never wanted to leave it.”
    Source: Carole Maso (2008)
  • Poetry may be the most immediately sensuous literary form, but its language tends to substitute for touch rather than enact it.
    Source: Alan Gilbert, The Boston Review

Trivia

  • Member of Sistema Nacional de Creadores since 1994