World Literary Awards

← Back to Home

Fernanda Trías

フェルナンダ・トリアス

Fernanda Trías

Profile

Gender
Female
Born
1976 (Montevideo, Uruguay)
Nationality
Uruguay
Languages
Spanish
Residence History
Montevideo, Uruguay → France (lived for ~5 years) → Buenos Aires, Argentina → Bogotá, Colombia

Career

Occupations
Writer, Translator
Active Years
1999-
Affiliations
Universidad Nacional (creative writing MFA, teacher), Universidad de los Andes (writer-in-residence)
Influenced By
Mario Levrero

Education

New York University
Creative Writing (MFA) / Creative Writing
Degree: MFA
Period: 2012–2013
Year of Graduation: 2013
Country: United States
Received a scholarship in 2012 to pursue an MFA

Awards

National Literature Prize (for Mugre rosa)
2020
Work: Pink Slime
Organization: Uruguayan national cultural body
Result: 受賞
Premio Bartolomé Hidalgo
2021
Organization: Premio Bartolomé Hidalgo organization
Result: 受賞
Sor Juana Inés de la Cruz Prize
2021
Organization: Sor Juana Inés de la Cruz Prize organization
Result: 受賞
BankBoston Foundation Prize for National Culture
2006
Organization: BankBoston Foundation
Result: 受賞
UNESCO-Aschberg scholarship
2004
Organization: UNESCO-Aschberg
Result: 受給
Eñe–Casa de Velázquez Prize (residency)
2017
Work: Mugre rosa (project)
Organization: Eñe / Casa de Velázquez
Result: 受賞/レジデンス
British PEN Translates Award
2020
Work: The Rooftop
Organization: British PEN
Result: 受賞
British PEN Translates Award
2023
Work: Pink Slime
Organization: British PEN
Result: 受賞
National Book Award for Translated Literature (longlist)
2024
Work: Pink Slime (English translation by Heather Cleary)
Organization: National Book Foundation
Result: ロングリスト
Short Story Prize Ribera del Duero (finalist)
2024
Work: Una mujer de su época (short-story collection)
Organization: Ribera del Duero Prize
Result: 最終候補

Awards & Nominations

Works

Major Works

The Rooftop

2002 Novel

A novella exploring loneliness and ruptures in everyday urban life, blurring the line between reality and imagination.

LonelinessThe cityReality vs. fantasy
Translations
  • Translated into multiple languages including English (The Rooftop)

The Invincible City

Novel

A city-set novel that depicts memory and the uncanny aspects of urban life.

CityMemoryAnxiety

Pink Slime

2020 Novel / Short fiction

A work that confronts corporeality, female experience, and the erosion of urban life; highly praised nationally and internationally.

CorporealityFemale experienceUrban erosion
Translations
  • English translation by Heather Cleary and translations into several other languages

You Will Not Dream Flowers

Short story collection

A collection of short stories capturing fissures in daily life and subtle emotional states.

Everyday lifeSubtle emotionsRelationships

The Return

Chapbook

A short chapbook dealing with return and memory.

ReturnMemory

Notebook for Only One Eye

Novella

An early novella; an experimental text published during her initial creative period.

Experimental styleLimited perspective

Bibliography

  • The Rooftop
  • The Invincible City
  • Pink Slime
  • You Will Not Dream Flowers
  • The Return
  • Notebook for Only One Eye
  • Una mujer de su época (short-story collection)

Translations of Works

  • Works translated into 17+ languages including English, French, German, Italian, Portuguese, Danish, Swedish, Greek, Arabic, Polish, etc.

Style & Themes

Literary Style
Blurs the boundary between reality and fantasyConcise, tension-driven, and elliptical prose
Recurring Motifs
LonelinessThe cityCorporealityMixture of dream and reality

Legacy

Regarded as one of the prominent contemporary Uruguayan writers; international translations and awards have secured her a strong position in Latin American literature.

Trivia

  • She was a friend and student of writer Mario Levrero.
  • Her work has been translated into more than 17 languages.
  • Contributed to the collection 'De los flexes terpines' directed by Levrero and published her first novella in its fifth volume.
  • The English translation of Mugre rosa (by Heather Cleary) was longlisted for the 2024 National Book Awards (Translated Literature).