World Literary Awards

← Back to Home

François Cheng

ふらんそわ・しぇん

François Cheng

Aliases: 程抱一 / Chéng Bàoyī / Cheng Bao Yi

Profile

Gender
Male
Born
1929-08-30 (Nanchang, Jiangxi, China)
Nationality
Chinese, French
Languages
Chinese, French
Residence History
Nanchang, China → France

Career

Occupations
writer, poet, calligrapher, academician
Active Years
1948-2024
Affiliations
Académie française
Memberships
Académie française, Fondation Chirac honour committee
Influenced By
Jacques Lacan
Influenced
Anne Cheng

Education

Nanjing University
Department of Literature
Country: China
École pratique des hautes études
East Asian Studies
Country: France

Awards

Prix Femina
1998
Work: Le Dit de Tianyi
Organization: Prix Femina jury
Result: 受賞
Prix André Malraux
1998
Work: Shitao: la saveur du monde
Result: 受賞
Prix Roger Caillois
2000
Work: Double chant
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Le Dit de Tianyi

1998 novel

A fantastical novel set in the Ming dynasty court involving intrigue and love.

Chinese cultureloveart

Shitao: la saveur du monde

1998 art criticism

A book on the painter Shitao and his artistic philosophy.

Chinese paintingart philosophy

Vide et plein: le langage pictural chinois

1979 art theory

Analysis of form and meaning in Chinese pictorial language.

Chinese paintingaesthetics

Bibliography

  • Analyse formelle de l'œuvre poétique d'un auteur des Tang: Zhang Ruoxu
  • Le Pousse-pousse (translation)
  • L'Écriture poétique chinoise
  • Vide et plein: le langage pictural chinois
  • L'espace du rêve: mille ans de peinture chinoise
  • Sept poètes français
  • Henri Michaux, sa vie, son œuvre
  • Chu Ta: le génie du trait
  • De l'arbre et du rocher
  • Entre source et nuage, Voix de poètes dans la Chine d'hier et d'aujourd'hui
  • Saisons à vie
  • Trente-six poèmes d'amour
  • Quand les pierres font signe
  • Le Dit de Tianyi
  • Shitao: la saveur du monde
  • Cantos toscans
  • D'où jaillit le chant
  • Double chant
  • Et le souffle devient signe
  • Qui dira notre nuit
  • L'éternité n'est pas de trop
  • Le Dialogue, Une passion pour la langue française
  • Le Long d'un amour
  • Le Livre du vide médian
  • Cinq méditations sur la beauté
  • À l'orient de tout
  • L'un vers l'autre. En voyage avec Victor Segalen
  • Quand reviennent les âmes errantes
  • Cinq méditations sur la mort – autrement dit sur la vie –
  • La vraie gloire est ici
  • Enfin le royaume - quatrains
  • Une longue route pour m'unir au chant français

Translations by Author

  • Translations of French poets into Chinese

Style & Themes

Literary Style
Poetic prose blending Chinese and French sensibilitieslyrical style
Recurring Motifs
emptiness and plenitudedialogue between East and Westnature and art

Legacy

First person of Asian origin elected to the Académie française. Renowned for bridging Chinese culture and French literature.

Quotes

  • I became a Frenchman in law, mind and heart more than thirty years ago […] especially from that moment when I resolutely went over to the French language, making it the weapon, or the soul, of my creative work. This language, how can I say everything that I owe to it? It is so intimately bound up with the way I live and my inner life that it has proved to be the emblem of my destiny.
    Source: Discours de réception de François Cheng – Académie française (2002)

Trivia

  • First Chinese-born member of the Académie française.