World Literary Awards

← Back to Home

Jokha Alharthi

ジョクハ・アル=ハルシ

Jokha Alharthi

Aliases: al-Harthi / Jokha al-Harthi

Profile

Gender
Female
Born
1978 (Oman)
Nationality
Oman
Languages
Arabic, English
Religion
Islam
Residence History
Muscat, Oman → United Kingdom (study/residence)

Career

Occupations
Writer, Academic, Researcher
Active Years
2004-
Affiliations
Sultan Qaboos University (Muscat)
Nominations
Shortlisted for the Zayed Award (2011)

Education

University of Edinburgh
Classical Arabic Literature (PhD)
Degree: PhD
Period: 不明
Year of Graduation: 2011
Country: United Kingdom
PhD in classical Arabic literature

Awards

Man Booker International Prize
2019
Work: Celestial Bodies (Sayyidat al-Qamar)
Organization: The Booker Prizes
Result: Winner
Sultan Qaboos Award for Culture, Arts and Literature
2016
Work: Narinjah (Bitter Orange)
Organization: Sultan Qaboos Foundation
Result: Winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

Manamat

2004 Novel

An early novel depicting local life and individual stories.

communitypersonal history

Celestial Bodies

2010 Novel

Set in a town in Oman, the novel uses multiple women's perspectives to explore social change and family histories, addressing slavery's legacy and the clash between tradition and modernity.

social changewomen's perspectivesfamily historylegacy of slavery
Translations
  • English (translated by Marilyn Booth)
  • Translated into multiple languages (French and others)

Narinjah

2016 Novel

A novel that sensitively examines family, loss and life abroad. The English translation, 'Bitter Orange Tree', received critical acclaim.

lossdiaspora/immigration experiencefamily ties
Translations
  • English (translated by Marilyn Booth)

Harir al-Ghazala

2021 Novel

Tells the story of a woman abandoned at birth, questioning how heritage and tradition shape women's lives.

women's fateheritage and traditionidentity
Translations
  • English (translated by Marilyn Booth; translations published/announced)

Bibliography

  • Manamat (2004)
  • Sayyidat al-Qamar (2010)
  • Narinjah (2016)
  • Harir al-Ghazala (2021)

Translations of Works

  • Celestial Bodies has been translated into English, French, Chinese and many other languages
  • Narinjah published in English as 'Bitter Orange Tree'

Style & Themes

Literary Style
poetic, detailed descriptionpolyphonic (multiple viewpoints)realism with a socio-historical perspective
Recurring Motifs
women and family perspectivesconflict between tradition and modernitymemory and legacy of the past

Legacy

A writer who brought Omani and Arab literature to the international stage. Winning the Man Booker International Prize in 2019 cemented her profile as a prominent author from Oman.

Quotes

  • “a richly imagined, engaging and poetic insight into a society in transition and into lives previously obscured.”
    Source: Judges' citation, Man Booker International Prize (2019)

Trivia

  • First Arab author to win the Man Booker International Prize (2019).
  • One of the first Omani women novelists to gain international attention via English translation.
  • Also author of children's books and short story collections.