-
第55回(2000年) Winner
Ken Bugul
ケン・ブグル
Ken Bugul
プロフィール
- 性別
- 女性
- 生誕
- Ndoucoumane, Senegal
- 国籍
- Senegalese
- 言語
- French, Wolof
- 宗教
- Islam
- 居住地歴
- Ndoucoumane (birthplace) → Thiès (secondary education) → Dakar → Belgium (studies on scholarship) → Nairobi (worked for IPPF) → Brazzaville (worked for IPPF) → Lomé (worked for IPPF) → Benin (after marriage) → Senegal (returned and residing) → Zürich (Writer in Residence 2017)
経歴
- 職業
- novelist, writer, NGO worker
- 活動期間
- 1982年〜
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| Malick Sy Secondary School (Thiès) | — | — | — | — | Senegal |
| Higher education institution in Belgium (scholarship) | — | — | — | — | Belgium |
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2000 | Grand prix littéraire d'Afrique noire | Riwan; or, the Sandy Track | — | — | 受賞 |
| 2017 | Writer in Residence (Zurich) | — | — | Writers in Residence (Zürich) | 任命 |
受賞・候補エディション
作品
代表作
The Abandoned Baobab
1982年 Autobiographical novelAn autobiographical work recounting the life of a Senegalese woman; addresses colonialism, identity and family relations.
- English translation: The Abandoned Baobab (1991)
Ashes and Embers
1994年 NovelA novel containing elements reflecting the author's experiences; explores personal suffering and renewal.
Riwan; or, the Sandy Track
1999年 NovelOne of the works reflecting the author's personal experiences; depicts traditional social structures, women's roles and individual fate.
Madness and Death
2000年 NovelA work dealing with psychological and existential crises.
Rue Félix-Faure
2005年 NovelA work themed on urban life and human relationships.
Le Trio bleu
2022年 NovelA recent work; detailed public descriptions are limited.
全著作
- The Abandoned Baobab (Le Baobab Fou) (1982)
- Cendres et braises (1994)
- Riwan ou le Chemin de Sable (1999)
- La Folie et la mort (2000)
- De l'autre côté du regard (2002)
- Rue Félix-Faure (2005)
- La pièce d'or (2005)
- Mes hommes à moi (2008)
- Aller et Retour (2014)
- Cacophonie (2014)
- Le Trio bleu (2022)
作品の翻訳
- The Abandoned Baobab (English translation, 1991)
作風・主題
- 文体
- direct, introspective style with autobiographical elementswritten in French
- 頻出モチーフ
- effects of colonialismwomen's experiences and corporealityloneliness and alienationreligion and tradition
評価・遺産
Ken Bugul is an internationally recognized Francophone writer from Senegal, known for a body of work with strong autobiographical elements. Her critical portrayals of colonialism and women's experiences have been widely noted; she won the Grand prix littéraire d'Afrique noire in 2000. English-language readership grew through the translation of The Abandoned Baobab.
引用
-
“All three books mirror the very deep and radical experiences I went through.”
出典: Interview (source: conversation with Ada Uzoamaka Azodo)
豆知識
- The pen name Ken Bugul means "one who is unwanted" in Wolof.
- Born into a polygamous family; her father was an elderly marabout.
- On returning home in 1980 she became the 28th wife in her village marabout's harem.
- Le Baobab Fou was translated into English as The Abandoned Baobab.