-
Edition 6 (2001) Winner
Krishna Winston
クリシュナ・ウィンストン
Krishna Winston
Profile
- Gender
- Female
- Nationality
- United States
- Languages
- English, German
Career
- Occupations
- Translator, Academic, Professor
- Active Years
- 1989-
- Affiliations
- Wesleyan University
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Smith College | — | — | BA | — | United States |
| Yale University | — | — | MPhil | — | United States |
| Yale University | — | — | PhD | — | United States |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| — | Schlegel-Tieck Prize | Too Far Afield | — | The Society of Authors (Schlegel-Tieck Prize) | 受賞 |
| — | Schlegel-Tieck Prize | Joseph Goebbels | — | The Society of Authors (Schlegel-Tieck Prize) | 受賞 |
| — | Kurt and Helen Wolff Translator's Prize | Too Far Afield | — | Kurt and Helen Wolff Prize organizers | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
The Moravian Night
Novel (translation)English translation of a Peter Handke novel; a meditative, philosophical long work.
The Great Fall
Novel (translation)Translation of a Peter Handke work featuring experimental narrative elements.
Starlite Terrace
2013 Short story collection (translation)Translation of a Patrick Roth short story collection, interlinked narratives across characters.
From Germany to Germany
2012 Essays / Memoir (translation)English translation of Günter Grass's memoir/essays.
The Box
2010 Novel (translation)Translation of a Günter Grass novel noted for symbolic, layered narration.
Conquest of the Useless
2009 Memoir / Non-fiction (translation)English translation of Werner Herzog's diary-like memoir about filmmaking.
Memoirs
2008 Memoir (translation)Translation of Hans Jonas's memoir, presenting the personal history of the thinker.
Crabwalk
2003 Novel (translation)Translation of a Günter Grass novel dealing with postwar German memory and guilt.
On a Dark Night I Left My Quiet House
2000 Fiction / Stories (translation)English translation of Handke's stories/shorter fiction notable for narrative experimentation.
Too Far Afield
2000 Novel (translation)English translation of a Günter Grass work combining narrative and historical reflection.
My Year in the No-Man's Bay
1998 Memoir / Fiction (translation)Translation of a Handke work emphasizing personal memory and landscape.
Joseph Goebbels
1993 Biography (translation)English translation of Ralf Georg Reuth's biography of Joseph Goebbels.
The Anarchy of the Imagination
1992 Critique / Memoir (translation)Translation of Rainer Werner Fassbinder-related critical text.
With the Next Man Everything Will Be Different
1992 Novel (translation)English translation of Eva Heller's novel exploring relationships.
The Hour of the Women
1991 Historical / Essay (translation)Translation of Christian von Krockow's work on women and history.
Two States, One Nation
1990 History / Essay (translation)Translation of Günter Grass's reflections on East and West Germany.
Reminiscences and Reflections
1990 Memoir (translation)Translation of Golo Mann's memoir, an historian's account of memory.
The Distant Lover
1989 Novel (translation)Translation of Christoph Hein's work exploring relationships and division.
Wilhelm Meister's Journeyman Years
1989 Classical literature (translation)English translation of Goethe's work, a classic about travel and maturation.
Bibliography
- The Moravian Night
- The Great Fall
- Starlite Terrace
- From Germany to Germany
- The Box
- Conquest of the Useless
- Memoirs
- Crabwalk
- On a Dark Night I Left My Quiet House
- Too Far Afield
- My Year in the No-Man's Bay
- Joseph Goebbels
- The Anarchy of the Imagination
- With the Next Man Everything Will Be Different
- The Hour of the Women
- Two States, One Nation
- Reminiscences and Reflections
- The Distant Lover
- Wilhelm Meister's Journeyman Years
Style & Themes
- Literary Style
- Aiming for fidelity to the original while producing natural English proseHandles both scholarly and literary registers
- Recurring Motifs
- memory and historyindividual vs. societyexperiments in language and expression
Legacy
Krishna Winston is a major translator and scholar who has introduced numerous works of German literature to English-speaking audiences from the late 20th to the 21st century. She has received multiple translation awards and is respected in both academia and the translation community.
Trivia
- Daughter of translators Richard and Clara Winston.
- Has translated over 30 books into English.
- Has won the Schlegel-Tieck Prize multiple times.