World Literary Awards

← Back to Home

Manon Steffan Ros

まのん・すてっふぁん・ろす

Manon Steffan Ros

Pen Names: AleloiaNom de plume for the novel Llyfr Glas Nebo

Profile

Gender
Female
Born
1983-01-19 (Rhiwlas, Llanddeiniolen, Wales)
Nationality
United Kingdom, Welsh
Languages
Welsh, English
Residence History
Rhiwlas, Llanddeiniolen → Bethesda, Gwynedd → Tywyn

Career

Occupations
novelist, playwright, games author, scriptwriter, musician
Active Years
2008-2024
Affiliations
Y Lolfa, Canolfan Peniarth

Education

Ysgol Rhiwlas
Primary school
Country: Wales
Local primary school
Ysgol Dyffryn Ogwen
Secondary school
Country: Wales
School in Bethesda

Awards

National Eisteddfod of Wales Drama Medal
2005
Organization: National Eisteddfod of Wales
Result: 受賞
National Eisteddfod of Wales Drama Medal
2006
Organization: National Eisteddfod of Wales
Result: 受賞
Tir na n-Og Award
2010
Organization: Welsh Books Council
Result: 受賞
Tir na n-Og Award
2012
Organization: Welsh Books Council
Result: 受賞
Tir na n-Og Award
2017
Organization: Welsh Books Council
Result: 受賞
National Eisteddfod of Wales Prose Medal
2018
Work: Llyfr Glas Nebo
Organization: National Eisteddfod of Wales
Result: 受賞
Wales Book of the Year
2019
Work: Llyfr Glas Nebo
Category: フィクション部門ほか
Result: 受賞
Tir na n-Og Award
2019
Organization: Welsh Books Council
Result: 受賞
Yoto Carnegie Medal
2023
Work: The Blue Book of Nebo
Category: フィクション
Organization: Yoto Carnegies
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Blasu / The Seasoning

2012 novel

Award-winning novel for adults, self-translated into English as The Seasoning.

TasteHuman relationships
Translations
  • English (The Seasoning)

Llyfr Glas Nebo / The Blue Book of Nebo

2018 post-apocalyptic novel

Dual narrative by a boy and his mother in a post-apocalyptic world, exploring Welsh identity.

Post-apocalypseFamilyWelsh culture
Adaptations
  • [theatre] Llyfr Glas Nebo / Frân Wen (2020)
Translations
  • English (The Blue Book of Nebo, self-translation)
  • Arabic
  • Polish
  • Catalan
  • French

Bibliography

  • Trwy'r Darlun, Cyfres yr Onnen (Through the Drawing, The Ash Series) (2008)
  • Fel Aderyn (Like a Bird) (2009)
  • Trwy'r Tonnau, Cyfres yr Onnen (Through the Waves, The Onnen Series) (2009)
  • Bwystfilod a Bwganod, Cyfres yr Onnen (Beasts and Ghosts, The Ash Series) (2010)
  • Prism, Cyfres yr Onnen (Prism, The Ash Series) (2011)
  • Hunllef, Stori Sydyn (Nightmare, Quick Reads) (2012)
  • Blasu (Taste) (2012)
  • Inc, Stori Sydyn (Inc, Quick Reads) (2013)
  • Baba Hyll (Ugly Baba) (2013)
  • Dafydd a Dad (David and dad) (2013)
  • Llanw (Tide) (2014)
  • Al, Cyfres Copa (2014)
  • Y Dyn Gwyrdd a'r Coed Teg, Cyfres Cloch (The Green Man and the Fairwood, Bell Series) (2014)
  • Diffodd y Golau, Cyfres y Geiniog (Turn Out the Light, The Penny Series) (2015)
  • Annwyl Mr Rowlands, Cyfres y Geiniog (Dear Mr Rowlands, The Penny Series) (2015)
  • Two Faces (2016)
  • Pluen (Feather) (2016)
  • Golygon (Views) (2017)
  • Fi a Joe Allen (Me and Joe Allen) (2018)
  • Llyfr Glas Nebo (Blue Book of Nebo) (2018)
  • Y Stelciwr, Stori Sydyn (The Stalker, Quick Story) (2017)

Adaptations

  • Llyfr Glas Nebo (theatre production by Frân Wen, 2020)

Translations by Author

  • Blasu → The Seasoning (2015)
  • Llyfr Glas Nebo → The Blue Book of Nebo (2021)

Translations of Works

  • Translations of Llyfr Glas Nebo into Arabic, Polish, Catalan, French, English

Style & Themes

Literary Style
Vivid narrative in WelshSelf-translation into English
Recurring Motifs
Welsh identityFamily bonds

Legacy

Arguably the most successful novelist writing in Welsh currently. First translation to win the Yoto Carnegie Medal for Fiction.

In Popular Culture

  • Post-apocalyptic novel gaining attention

Trivia

  • Member of acoustic duo 'Blodau Gwylltion'
  • First book in translation to win the Carnegie Medal for Fiction