World Literary Awards

← Back to Home

Margot Bettauer Dembo

マルゴット・ベッタウアー・デンボ

Margot Bettauer Dembo

Profile

Gender
Female
Born
1928-01-10 (Mannheim, Germany)
Died
2019-07-10 (New York, United States) age 91
Nationality
German, American
Languages
German, English
Residence History
Toms River, New Jersey, United States → Ancramdale, New York, United States

Career

Occupations
Translator, Editor
Active Years
1950-2019
Influenced By
Judith Hermann, Joachim Fest, Anna Seghers, Ödön von Horváth, Robert Gernhardt, Feridun Zaimoglu, Hermann Kant

Awards

Helen and Kurt Wolff Translator's Prize
2003
Work: Summerhouse, Later (translation of Judith Hermann)
Organization: Helen and Kurt Wolff Translator's Prize (administering body)
Result: 受賞
Goethe-Institut/Berlin Translator's Prize
1994
Organization: Goethe-Institut
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

Triumph of Hope: From Theresienstadt and Auschwitz to Israel

1998 Memoir / Non-fiction

An English translation of Ruth Elias's Holocaust memoir, presenting a testimony of survival and hope to English-speaking readers.

Holocaustmemorysurvival

Aftertime

1999 Novel (translation)

English translation of a work by Olaf G. Klein, emphasizing faithful rendering of the author's voice into English.

memorypersonal history

Summerhouse, Later

2002 Short stories (translation)

An English translation of Judith Hermann's collection 'Sommerhaus, Später'. The stories' portrayals of everyday dissonance and loss were highly regarded and led to a translation prize in 2003.

alienationlossfragments of everyday life

The Girl in the Red Coat

2003 Memoir / Non-fiction (translation)

English translation of Roma Ligocka's memoir, introducing her Holocaust experiences and subsequent life to English readers.

Holocaustmemorysurvival

Inside Hitler's Bunker: The Last Days of the Third Reich

2004 History / Non-fiction (translation)

An English translation of Joachim Fest's historical nonfiction, reconstructing the final days of the Third Reich from contemporary accounts.

World War IIThird Reichend of leadership

The Swimmer

2005 Novel (translation)

English translation of a novel by Zsuzsa Bánk, recognized for conveying the author's literary nuances into English.

familythe pastmemory

Transit

2013 Novel (translation)

A new English translation (NYRB) of Anna Seghers's major work, conveying the intersecting experiences of refugees and history to English readers.

exilewaridentity

The Seventh Cross

2018 Novel (translation)

A new English translation (NYRB) of Anna Seghers's novel presenting themes of oppression and resistance during the Nazi era.

resistanceoppressionhistory

The Dead Girls' Class Trip

2021 Short stories (translation)

A new English translation (NYRB) of Anna Seghers's short works, presenting her historical themes and visions to an English readership.

historymemoryhuman relations

Bibliography

  • 1998 - Triumph of Hope: From Theresienstadt and Auschwitz to Israel (translated)
  • 1999 - Aftertime (translated)
  • 2002 - Summerhouse, Later (translated)
  • 2003 - The Girl in the Red Coat (translated)
  • 2004 - Inside Hitler's Bunker (translated)
  • 2005 - The Swimmer (translated)
  • 2013 - Transit (translated)
  • 2018 - The Seventh Cross (translated)
  • 2021 - The Dead Girls' Class Trip (translated)

Adaptations

  • Translated the scripts for the documentary 'The Restless Conscience: Resistance to Hitler Within Germany 1933-1945'
  • Translated the scripts for the documentary 'The Burning Wall'

Translations of Works

  • Summerhouse, Later (Judith Hermann, English translation)
  • Inside Hitler's Bunker (Joachim Fest, English translation)

Style & Themes

Literary Style
Faithful yet fluent renderings into EnglishCareful, respectful tone for testimony and memoir translations
Recurring Motifs
memorywar and traumaexile and migration

Legacy

Margot Bettauer Dembo is recognized for bringing important German-language voices — including Holocaust testimony, World War II history, and contemporary German literature — to English readers. She won major translation prizes and was particularly acclaimed for translations of testimony and historical works.

Trivia

  • Born in Mannheim in 1928 and emigrated to the United States with her family as a child.
  • Specialized in translating from German into English, working on both fiction and non-fiction.
  • Translated the script for 'The Restless Conscience', a documentary nominated for an Academy Award in 1992.
  • Won the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize (2003) and the Goethe-Institut/Berlin Translator's Prize (1994).