-
Edition 10 (1972) Winner
Richard Winston
リチャード・ウィンストン
Richard Winston
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1917-01-01 (New York City, New York, United States)
- Died
- 1979-12-22 age 62
- Nationality
- United States
- Languages
- English, German
- Residence History
- New York City (birth) → Farm in Vermont (from 1943)
Career
- Occupations
- Translator, Author
- Active Years
- 1938-1979
- Influenced By
- Thomas Mann, Franz Kafka, Hannah Arendt, Hermann Hesse, Albert Speer, Rolf Hochhuth
- Influenced
- Krishna Winston (daughter, translator)
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Brooklyn College | — | — | — | — | United States |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1972 | PEN Translation Prize | Letters of Thomas Mann (translation) | — | PEN | 受賞 |
| 1978 | American Book Award | In the Deserts of This Earth by Uwe George (translation) | — | American Book Award organization | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
Charlemagne: From the Hammer to the Cross
1954 Biography/HistoryA biographical account of Charlemagne, examining his life and historical significance.
Thomas Becket
1967 Biography/HistoryA biography of Thomas Becket, focusing on his life and conflicts as Archbishop of Canterbury.
Notre-Dame De Paris (co-authored)
1971 Edited/Annotated editionA co-authored/edited work by Richard and Clara Winston, providing introduction and commentary.
Letters of Thomas Mann (translation)
TranslationAn edited translation of Thomas Mann's letters into English. One of the Winstons' notable translations; recipient of the PEN Translation Prize.
In the Deserts of This Earth (translation)
TranslationAn English translation of a work by Uwe George. The Winstons received the American Book Award for this translation.
Bibliography
- Charlemagne: From the Hammer to the Cross (1954)
- Thomas Becket (1967)
- Notre-Dame De Paris (co-authored, 1971)
- Letters of Thomas Mann (translation)
- In the Deserts of This Earth (translation)
Translations of Works
- Letters of Thomas Mann (translated by the Winstons)
- In the Deserts of This Earth (translated by the Winstons)
Style & Themes
- Literary Style
- Translation approach combining fidelity to the original with interpretative intuitionClear, explanatory prose in historical and biographical works
- Recurring Motifs
- Balance of fidelity and interpretationHistory, religion, and power relations
Legacy
Richard Winston, together with his wife Clara, translated over 150 books from German into English and had a major influence on literary translation. Their papers are held at Brooklyn College. Awards such as the PEN Translation Prize and the American Book Award attest to their contribution to the reception of German literature in the English-speaking world.
Archives
- The Papers of Richard & Clara Winston, held at Brooklyn College
Quotes
-
Translation is an interpretative art which relies on intuition. We can be devoutly faithful to some writers, but help along writers whom we considered less skilled, using our own discretion.
Source: The New York Times (Richard Winston obituary; remarks by Clara Winston) (1980)
Trivia
- Richard and Clara Winston moved to a farm in Vermont in 1943 and did much of their translation work there.
- The Winstons translated over 150 books together.
- Their daughter, Krishna Winston, is also a translator.