-
Edition 25 (1988) Winner
Ulrich Horstmann
ウルリヒ・ホルストマン
Ulrich Horstmann
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1949-05-31 (Bünde, Germany)
- Nationality
- Germany
- Languages
- German, English
- Residence History
- Bünde → Pretoria, South Africa → Münster (University) → Giessen (professorship) → Marburg
Career
- Occupations
- literary scholar, writer, university professor, translator
- Active Years
- 1974-
- Affiliations
- International PEN Germany, Justus Liebig University Giessen, University of Münster (former affiliation)
- Memberships
- International PEN Germany
- Influenced By
- Arthur Schopenhauer, Philipp Mainländer
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| — | — | English and Philosophy | 博士 | — | — |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1988 | Kleist Prize | — | — | Kleist Prize (awarding body) | 受賞 |
Awards & Nominations
Works
Major Works
Das Untier (The Beast)
1983 philosophical essay / treatiseA provocative philosophical treatise arguing that humanity is preprogrammed to eliminate itself. The author advances extreme pessimism and nihilism and controversially discusses the idea of human extinction via nuclear means, drawing significant attention and debate.
Ansätze zu einer technomorphen Theorie der Dichtung bei Edgar Allan Poe
1975 academic study / criticismA theoretical study of Edgar Allan Poe's poetry, attempting to analyze literature from a technomorphic perspective.
Das Glück von OmB'assa (The Luck of OmB'assa)
1985 novel (fantastic fiction)A novel with fantastic elements that reflects Horstmann's characteristic sardonic and nihilistic perspective.
Bibliography
- Ansätze zu einer technomorphen Theorie der Dichtung bei Edgar Allan Poe (1975)
- "Er starb aus freiem Entschluß". Ein Schriftwechsel mit Nekropolis (1976) (as Klaus Steintal)
- Wortkadavericon oder kleine thermonukleare Versschule für jedermann (1977)
- Das Untier (1983)
- Das Glück von OmB'assa (1985)
- Numerous other essays, poems, plays, and translations
Translations by Author
- Robert Burton: translation of The Anatomy of Melancholy (1988)
- Ted Hughes: translated poems (1995)
- Jack London: translation of The Sea-Wolf (1990)
Translations of Works
- Spanish translation of Das Untier: El monstruo – Perfiles de una filosofía antropófuga (2024)
Style & Themes
- Literary Style
- incisive, ironical, essayistic prosefrequent use of aphorisms and short essaysmix of academic analysis and personal essay
- Recurring Motifs
- death and destructionmisery/anti-human sentimentmelancholycritique of civilization
Legacy
Horstmann has been active both as a literary scholar and creative writer in the German-speaking world. He attracted significant attention and controversy for the extreme philosophical pessimism in Das Untier (1983). Alongside his academic work, his translations and criticism have contributed to the reception of English and American literature. Reception is mixed; his positions remain controversial, but his work continues to be studied and translated.
Academic Societies
- International PEN Germany
Archives
- Related holdings at Justus Liebig University Giessen
Quotes
-
“The history of the Beast is fulfilled, and in humility it awaits a double death — the physical annihilation and the obliteration of the recollection to itself.”
Source: Das Untier (1983)
Trivia
- Has published under the pseudonym Klaus Steintal for some works.
- Received the Kleist Prize in 1988, nominated by Günter Kunert.
- Provoked controversy for advocating extreme ideas about human extinction in Das Untier.
- Resident of Marburg; has produced numerous translations and scholarly works in English and German.