World Literary Awards

← Back to Best Translated Book Award

Best Translated Book Award べすとほんやくほんしょう

Edition 3 (2010)

Translation awardFictionPoetry

Winners

2 people
Gail Hareven Winner

Set in Israel, this is a love story about a woman who turns inward and confronts a lifelong obsession as she examines her own life.

It quietly reconsiders desire and asks what love really becomes over time.

331 pages
loveobsessionself-examinationIsraelfamily

A poetry collection that layers political sharpness over private pain to portray the fractured reality of post-Soviet Russia.

It lets an individual voice keep sounding through the noise of society.

192 pages
poetrypost-Soviet Russiapolitical lyricismsocial critiqueprivate pain