World Literary Awards

← Back to Home

John Brownjohn

ジョン・マックスウェル・ブラウンジョン

Jon Makkuseru Buraunjon

Profile

Gender
Male
Born
1929-04-11 (Rickmansworth, Hertfordshire, England)
Died
2020-01-06 (England) age 90
Nationality
British
Languages
English
Residence History
Rickmansworth (Hertfordshire), England

Career

Occupations
Literary translator
Active Years
1950-2020

Awards

Schlegel-Tieck Prize
Organization: Society of Authors
Result: 受賞
Schlegel-Tieck Prize
Organization: Society of Authors
Result: 受賞
Schlegel-Tieck Prize
Organization: Society of Authors
Result: 受賞
Helen and Kurt Wolff Translator's Prize
Organization: Helen and Kurt Wolff Prize committee
Result: 受賞
Schlegel-Tieck Prize (example work)
Work: People and Politics: The Years, 1960-75 (translation)
Organization: Society of Authors
Result: 受賞
Schlegel-Tieck Prize (example work)
Work: Heroes Like Us (translation)
Organization: Society of Authors
Result: 受賞
Helen and Kurt Wolff Translator's Prize (example work)
Work: Heroes Like Us (translation)
Organization: Helen and Kurt Wolff Prize committee
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

The 13½ Lives of Captain Bluebear (translation)

2000 Fantasy novel

An English translation of Walter Moers's notable fantasy, featuring whimsical world-building and humor.

AdventureImaginationHumor

A Wild Ride Through the Night (translation)

2004 Fantasy

English translation of a fantastical Walter Moers tale, an allegorical adventure through night and dreams.

DreamsAdventure

Rumo and His Miraculous Adventures (translation)

2004 Fantasy novel

An English translation of Moers's novel following Rumo's coming-of-age and adventures.

Coming-of-ageAdventure

The City of Dreaming Books (translation)

2007 Fantasy

An English translation set in a peculiar city obsessed with books; a love letter to literature and adventure.

Love of booksAdventure

The Alchemaster's Apprentice (translation)

2010 Dark fantasy

An English translation of Moers's dark fantasy with allegorical elements.

AllegoryDark fantasy

Heroes Like Us (translation)

Novel

An English translation of Thomas Brussig's novel, a satirical work with dark humor.

SatireHumor

The Boat (translation)

War literature

An English translation of Lothar Günther Buchheim's 'Das Boot', a depiction of war and humanity.

WarHuman drama

Bibliography

  • The 13½ Lives of Captain Bluebear (Walter Moers, translation)
  • A Wild Ride Through the Night (Walter Moers, translation)
  • Rumo and His Miraculous Adventures (Walter Moers, translation)
  • The City of Dreaming Books (Walter Moers, translation)
  • The Alchemaster's Apprentice (Walter Moers, translation)
  • Heroes Like Us (Thomas Brussig, translation)
  • People and Politics: The Years, 1960-75 (Willy Brandt, translation)
  • The Boat (Lothar Günther Buchheim, translation)

Adaptations

  • Collaboration on Roman Polanski films (Tess, Pirates, Bitter Moon, The Ninth Gate, The Pianist, etc.)

Style & Themes

Literary Style
Clear, readable translations prioritizing fidelity to the source textEfforts to convey humor and stylistic nuance

Legacy

John Brownjohn was a prominent English translator of over 160 books, significantly contributing to the spread of German literature in the English-speaking world. He won the Schlegel-Tieck Prize multiple times and is also known for collaborations with filmmaker Roman Polanski.

Academic Societies

  • Society of Authors

In Popular Culture

  • Became known in film circles through translation and collaboration on Roman Polanski's films.

Trivia

  • Translated more than 160 books.
  • Won the Schlegel-Tieck Prize three times and the Helen and Kurt Wolff Translator's Prize once.
  • Collaborated on Roman Polanski films (Tess, Pirates, Bitter Moon, The Ninth Gate, The Pianist).