-
第20回(1973年) Winner
Marilyn Hacker
マリリン・ハッカー
Marilyn Hacker
プロフィール
- 性別
- 女性
- 生誕
- 1942-11-27 (Bronx, New York, United States)
- 国籍
- United States
- 言語
- English, French
- 宗教
- Judaism (background)
- 居住地歴
- New York (Bronx; East Village, Manhattan) → Paris (residence)
経歴
- 職業
- Poet, Translator, Critic, Professor of English (emerita)
- 活動期間
- 1965年〜
- 所属
- City College of New York (Professor emerita), CUNY Graduate Center (faculty), Kenyon Review (former editor), Academy of American Poets (former Chancellor)
- 影響を受けた人物
- Tradition of French poets (formal verse influence), Formalist poets (sonnet, villanelle traditions)
- 影響を与えた人物
- Contemporary poets working in formal verse and translation
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| New York University | College of Arts and Science (Romance Languages) | Romance Languages | B.A. | 1960年代前半 | United States |
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1975 | National Book Award (Poetry) | Presentation Piece | 詩 | National Book Foundation | 受賞 |
| 2003 | Willis Barnstone Translation Prize | — | — | Willis Barnstone Translation Prize organization | 受賞 |
| 2009 | PEN Award for Poetry in Translation | King of a Hundred Horsemen (by Marie Étienne; translated by Marilyn Hacker) | — | PEN America | 受賞 |
| 2009 | Robert Fagles Translation Prize (National Poetry Series) | King of a Hundred Horsemen (by Marie Étienne; translated by Marilyn Hacker) | — | National Poetry Series | 受賞(第1回) |
| 2010 | PEN/Voelcker Award for Poetry | — | — | PEN America | 受賞 |
| — | Lambda Literary Award | Winter Numbers | 詩 | Lambda Literary | 受賞 |
| — | Lenore Marshall Poetry Prize | Winter Numbers | 詩 | The Nation (Lenore Marshall Poetry Prize) | 受賞 |
| 1996 | Poets' Prize | Selected Poems 1965-1990 | — | Poets' Prize organization | 受賞 |
| 2001 | Audre Lorde Award | Squares and Courtyards | — | Audre Lorde Award organization | 受賞 |
| 2004 | Award in Literature, American Academy of Arts and Letters | — | — | American Academy of Arts and Letters | 受賞 |
| 2013 | PEN Award for Poetry in Translation (shortlisted) | Tales of a Severed Head (by Rachida Madani; translated by Marilyn Hacker) | — | PEN America | ノミネート(ショートリスト) |
| 2013 | New York Writers Hall of Fame | — | — | New York Writers Hall of Fame | 殿堂入り |
受賞・候補エディション
-
第0回(1995年) Winner
-
第1回(2002年) Winner
-
第14回(2009年) Winner
作品
代表作
Presentation Piece
1974年 PoetryAn early landmark collection employing formal verse; winner of the 1975 National Book Award.
Love, Death, and the Changing of the Seasons
1986年 Poetry (verse novel in sonnets)A verse novel composed of sonnets exploring love, loss, and seasonal change.
Winter Numbers
1995年 PoetryA collection that addresses the loss of friends to AIDS and Hacker's own struggle with breast cancer.
Squares and Courtyards
2000年 PoetryA formally attentive collection combining personal and political themes; winner of the Audre Lorde Award.
Blazons: New and Selected Poems, 2000-2018
2019年 PoetryA new and selected collection from 2000 onward, showing variety of forms and themes.
Calligraphies
2023年 PoetryA recent collection reflecting formal variety and the perspective of a translator-poet.
全著作
- Presentation Piece (1974)
- Separations (1976)
- Taking Notice (1980)
- Assumptions (1985)
- Love, Death, and the Changing of the Seasons (1986)
- Going Back to the River (1990)
- The Hang-Glider's Daughter: New and Selected Poems (1991)
- Selected Poems: 1965 - 1990 (1994)
- Winter Numbers: Poems (1995)
- Squares and Courtyards (2000)
- Desesperanto: Poems 1999-2002 (2003)
- First Cities: Collected Early Poems 1960-1979 (2003)
- Essays on Departure: New and Selected Poems (2006)
- Names: Poems (2009)
- A Stranger's Mirror: New and Selected Poems 1994 - 2014 (2015)
- Blazons: New and Selected Poems, 2000 - 2018 (2019)
- Calligraphies: Poems (2023)
作家による翻訳
- King of a Hundred Horsemen (by Marie Étienne, trans. Marilyn Hacker)
- Charlestown Blues (by Guy Goffette, trans. Marilyn Hacker)
- Birds and Bison (by Claire Malroux, trans. Marilyn Hacker)
- Tales of a Severed Head (by Rachida Madani, trans. Marilyn Hacker)
作風・主題
- 文体
- Use of strict forms (sonnets, villanelles, rondeaux, etc.)Linguistic precision shaped by translator's sensibilityBlend of personal experience and political subjects
- 頻出モチーフ
- love and sexmemory, family, communityloss (including AIDS)food and domestic life imageryexile and diaspora
健康
-
Breast cancer1990年代(具体年不詳)Affected thematic concerns in her poetry, producing work on illness and loss (e.g., Winter Numbers).
評価・遺産
A poet acclaimed for formal mastery and translation; winner of the National Book Award and many other honors, she has served in public roles such as Chancellor of the Academy of American Poets and is considered an important figure in contemporary English-language poetry.
関連学会
- Academy of American Poets
資料所蔵先
- Marilyn Hacker Papers, Beinecke Rare Book and Manuscript Library, Yale University
大衆文化への影響
- Her poem is reprinted in Samuel R. Delany's memoirs and she appears in recollections of contemporaries.
豆知識
- Enrolled at New York University at age 15.
- Was married to Samuel R. Delany; later divorced.
- Lives in New York and Paris.
- Renowned both as a poet and as a translator.