Best Translated Book Award べすとほんやくほんしょう
Edition 1 (2008)
Translation awardFictionPoetry
Winners
1 people
Dorothea Dieckmann
Winner
A novel set against Guantanamo that calmly depicts the uncertainty and violence imposed on people whose names have been stripped away. It gradually reveals the pressure of political reality through a restrained style.
How much of the self remains when a name is taken away?
192 pages
wardetentionpoliticstranslated literatureabsurdity