-
第6回(1992年) 受賞受賞作: Devaru
『Devaru』(「神」を意味する)は宗教的・哲学的な思索を含む著作で、信仰や存在に関する考察を文学的に展開した作品として評価された。思想的な深さを持つ記述がカンナダ文学における重要な貢献と見なされた。
宗教哲学思想
アッキヘッバル・ナラシマ・ムルティ・ラオ
アッキヘッバル・ナラシマ・ムルティ・ラオ
Akkihebbalu Narasimha Murthy Rao
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1900-06-16 (アッキヘッバル、マイソール州、英領インド)
- 死没
- 2003-08-23 103歳
- 国籍
- インド人
- 言語
- カンナダ語, 英語
- 居住地歴
- アッキヘッバル → メルコート(Melukote) → ナガマンガラ(Nagamangala) → マイソール → バンガロール(活動・居住)
経歴
- 職業
- 教授, 作家, 批評家, 翻訳者
- 活動期間
- 1924年〜2003年
- 所属
- カンナダ・サーヒトヤ・パリシャト(Kannada Sahitya Parishat), オール・インディア・ラジオ(All India Radio), マイソール大学, インド政府 文学文化部門(在職)
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| マイソール王立カレッジ(Mysore Maharaja's College) | 文学部 | 英文学/人文学 | B.A. | 1919-1922 | インド |
| マイソール大学(University of Mysore) | 文学研究科 | 英文学/人文学 | M.A. | 1922-1924 | インド |
マイソール王立カレッジ(Mysore Maharaja's College)
文学部
/ 英文学/人文学
学位:
B.A.
期間:
1919-1922
卒業年:
1922
国:
インド
マイソール大学(University of Mysore)
文学研究科
/ 英文学/人文学
学位:
M.A.
期間:
1922-1924
卒業年:
1924
国:
インド
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| — | サーヒティヤ・アカデミー賞 | チトラガル・マットゥ・パトラガル(Chitragalu Mattu Patragalu) | — | サーヒティヤ・アカデミー | 受賞 |
| — | カルナータカ州ラジョユツァヴァ賞(Karnataka Rajyotsava Award) | — | — | カルナータカ州政府 | 受賞 |
| — | ナドジャ賞(Nadoja Award) | — | — | カンナダ文学機関 | 受賞 |
| — | パンパ賞(Pampa Award) | デヴァル(Devaru) | — | カルナータカ州文化機関 | 受賞 |
サーヒティヤ・アカデミー賞
対象作品:
チトラガル・マットゥ・パトラガル(Chitragalu Mattu Patragalu)
主催:
サーヒティヤ・アカデミー
結果:
受賞
カルナータカ州ラジョユツァヴァ賞(Karnataka Rajyotsava Award)
主催:
カルナータカ州政府
結果:
受賞
ナドジャ賞(Nadoja Award)
主催:
カンナダ文学機関
結果:
受賞
パンパ賞(Pampa Award)
対象作品:
デヴァル(Devaru)
主催:
カルナータカ州文化機関
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
デヴァル(Devaru)
哲学的エッセイ/宗教的思索宗教と神の問題についての随想で、作者の代表作として知られる。
宗教哲学倫理
チトラガル・マットゥ・パトラガル(Chitragalu Mattu Patragalu)
エッセイ・随筆随筆や手紙風のスケッチを集めた短編集。批評と日常観察が特徴。
随筆風刺文学批評
AaShaDhaBhoothi(モリエール翻訳)
戯曲(翻訳)モリエールの戯曲のカンナダ語翻訳。翻訳作品として知られる。
翻訳演劇
アレユヴァ・マナ(Aleyuva Mana)
エッセイ集随筆集。古典や西洋文学に関する考察を含む。
随筆比較文学
Aparavayaskana America Yatre(アメリカ旅行記)
旅行記シカゴなどアメリカ各地を巡った旅行記録。
旅行記文化観察
翻訳
- 英語訳(部分)
Paschatya Sanna Kathegalu(西洋短編集)
短編集・翻訳西洋の短編小説を紹介・翻訳した作品集。
翻訳短編
全著作
- AaShaDhaBhoothi(モリエール翻訳)
- Devaru
- Aleyuva Mana
- Aparavayaskana America Yatre
- SanjegaNNina Hinnota(Aftersights in the Evening)
- Hagaluganasugalu(Daydreams)
- Minugu Minchu(Flickering Lightning)
- Janatha Janardhana(Citizen God)
- Mahabharatadalli Kedu Aembudara Samasye(The problem of evil in Mahabharata)
- Ganavihara(Traveling through music)
- Sahitya Mattu Satya(Literature and Truth)
- Hemavathi Teerada Tavasi(The hermit on the banks of Hemavathi)
- Poorvasoorigalodane(With the ancient masters)
- Shakespeare(批評)
- B. M. Srikantaiah(研究)
- Paschatya Sanna Kathegalu(西洋短編集)
- Chitragalu Mattu Patragalu(Sketches and Letters)
- Socratesana Koneya Dinagalu(Last Days of Socrates)
- Yodhana Punaragamana(Return of the Soldier)
作家による翻訳
- 『Marali Manchiye』の英訳(K.P.P. Karantの作品の英訳)
作品の翻訳
- モリエール作品のカンナダ語翻訳(AaShaDhaBhoothi)
作風・主題
- 文体
- 批評的随筆的で親しみやすい文体論理的・明晰な語り口
- 頻出モチーフ
- 宗教・哲学的思索日常生活の観察文学と真実の追究
評価・遺産
A. N. ムルティ・ラオはカンナダ文学の主要な評論家・随筆家であり、教育者としても多くの後進を育てた。複数の主要賞を受賞し、カンナダ文学の発展に寄与した。
関連学会
- カンナダ・サーヒトヤ・パリシャト
豆知識
- 1900年生まれ、2003年没で103歳没。
- カンナダ・サーヒトヤ・パリシャト会長(1954–1956)。
- モリエールなどの翻訳を含む幅広い翻訳業績がある。
- K.P.P. カランタの作品を英訳するなど英語でも執筆した。