世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

アダルベルト・オルティス

アダルベルト・オルティス

Adalberto Ortiz

別名: Adalberto Ortiz Quiñones

プロフィール

性別
男性
生誕
1914-02-09 (エスメラルダス州)
死没
2003-02-01 (グアヤキル) 88歳
国籍
エクアドル
言語
スペイン語
居住地歴
エスメラルダス → グアヤキル

経歴

職業
小説家, 詩人, 外交官
活動期間
1942年〜2003年

受賞歴

エンリオ・エスペホ賞
1995
対象作品: 全業績
主催: エクアドル政府
結果: Winner

受賞・候補エディション

作品

代表作

ユユンゴ

1942年 小説

アフロエクアドル人のアイデンティティと抑圧からの闘いを描いた小説。

アフロアメリカ文化社会的自由人種関係
翻訳
  • 英語訳 (Susan Hill, Jonathan Tittler, 1983)

大地、音、太鼓

1953年 詩集

アフロ文化のリズムを反映した詩集。

アフロ文化リズム

エントゥンダーダ

1971年 短編集

アフロエクアドルの風俗を描いた短編集。

アフロ文化習慣

全著作

  • ユユンゴ (ブエノスアイレス, 1943)
  • エル・エスペホ・イ・ラ・ヴェンタナ (キト, 1967)
  • 夢の包み (グアヤキル, 1982)
  • 密輸業者 (メキシコ, 1945)
  • 悪い背中 (キト, 1952)
  • ラ・エントゥンダーダ (キト, 1971)
  • 大地 音 太鼓 (メキシコ, 1945)
  • 苦悩の道と港 (メキシコ, 1945)
  • 埋葬されない監視者 (キト, 1954)
  • 傷ついた動物 -選集- (キト, 1959)
  • フォルムラス. 大地 音 太鼓 (キト, 1973)
  • 燃える霧 (キト, 1983)
  • 糞を食らう犬 (アルンシア, 2014)

作品の翻訳

  • ユユンゴの英語訳

作風・主題

文体
アフロアメリカ文化の要素を取り入れた語彙の豊かさジャルゴンの使用弾力性とリズムのある散文
頻出モチーフ
ラテンアメリカ社会におけるアフロアメリカ人のアイデンティティ抑圧と搾取からの社会的自由への闘い階級差異

評価・遺産

エクアドル文学にアフロエクアドル文化を導入した先駆者。1995年にエンリオ・エスペホ国家賞を受賞し、生涯の業績を称えられた。