World Literary Awards

← Back to Home

阿城

アーチェン

Zhong Acheng

Aliases: Zhong Acheng (鍾阿城) / 钟阿城
Pen Names: 阿城小説家・脚本家としての筆名

Profile

Gender
Male
Born
1949-04-05 (中国・北京)
Nationality
中華人民共和国
Languages
中国語
Residence History
北京 → 雲南(下放先) → アメリカ合衆国(在住経験)

Career

Occupations
作家, 脚本家
Active Years
1984-
Influenced By
中国古典文学および西洋古典
Influenced
莫言, 王朔, 朱天文

Education

International Writing Program(参加)
国際ライティングプログラムに参加したという記録がある(短期)

Awards

ノニーノ国際賞
1992
Organization: Nonino
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

棋王

1984 中編小説

雲南の農村を舞台にした短編の一つで、棋の達人を通して人間の技と精神を描く物語。

ルーツ探し運動文化大革命後の農村生活伝統と個人の関係
Translations
  • 英訳: The King of Chess(部分収録、『Three Kings』など)

樹王

1985 短編/中編小説

三作をまとめた『樹王』の一編。伝承や自然を通じて地域の記憶と個人のつながりを描く。

民間伝承自然と人間の関係文化的アイデンティティ
Translations
  • 英訳: The King of Trees(New Directions 収録、2010)

孩子王

1985 中編小説

学校と子供たちをめぐる物語で、教育や権威、個人の成長を主題とする短編小説。

教育と権威成長と物語性共同体の記憶
Adaptations
  • [映画] 子どもの王(映画『King of the Children』) / Chen Kaige (1988)
Translations
  • 英訳: The King of Children(収録・訳書あり)

Bibliography

  • 棋王(1984)
  • 樹王(1985)
  • 孩子王(1985)
  • 空坟(未詳)
  • Three Kings: Three Stories from Today's China(英訳・1990)

Adaptations

  • 映画『子どもの王』(陳凱歌監督、1988)
  • 脚本参加作品:『海棠知多少(Hibiscus Town)』(1986)、『画皮(Painted Skin)』(1992)、『春逝小城(Springtime in a Small Town)』(2002)、『聂耳(The Go Master)』(2006)、『刺客(The Assassin)』(2015)など

Translations of Works

  • Three Kings(ボニー・マクドゥーガル訳、1990)
  • The King of Trees(New Directions、2010、英訳収録)

Style & Themes

Literary Style
民話的で伝統を重視する語り口現実主義に戻る技法簡潔で象徴的な描写
Recurring Motifs
棋・対局師弟関係子どもと教育樹木・自然

Legacy

1980年代の「ルーツ探し(尋根)」運動を代表する作家の一人として評価され、現代中国文学における民話的語りと地域記憶の復権に貢献した。映画化や脚本参加を通じて大衆文化にも影響を与えた。

In Popular Culture

  • 陳凱歌による『子どもの王』の映画化(1988)など、文学作品の映画化を通じて認知度を広げた。

Trivia

  • 父は中共の宣伝部に所属しており、百花運動の後に弾圧を受けた。
  • 文化大革命期に山西、内モンゴル、雲南に下放され、語り部として名を馳せた経験がある。
  • 1980年代に「星星(Stars)」グループのメンバーとして前衛芸術運動に関わった。
  • 一時期アメリカで労働に従事しながら執筆を続けた。