世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

C・V・バラクリシュナン

シー・ヴィー・バラクリシュナン

C. V. Balakrishnan

プロフィール

性別
男性
生誕
1952-09-24 (パイヤンヌール(ケーララ州、インド))
国籍
インド
言語
マラヤーラム語
居住地歴
パイヤンヌール(出生地) → コルカタ(活動期)

経歴

職業
作家, 脚本家, ジャーナリスト, 教師(旧職)
活動期間
1970年〜

受賞歴

ケーララ州文学アカデミー賞(小説部門)
2000
対象作品: 『Aathmavinu Sariyennu Thonnunna Karyangal』
部門: Novel
主催: ケーララ・サーヒティヤ・アカデミー
結果: 受賞
ケーララ州文学アカデミー賞(自伝部門)
2014
対象作品: 『Paralmeen Neenthunna Paadam』
部門: Autobiography
主催: ケーララ・サーヒティヤ・アカデミー
結果: 受賞
ケーララ州文学アカデミー賞(旅行記部門)
2017
対象作品: 『Ethetho Saranikalil』
部門: Travelogue
主催: ケーララ・サーヒティヤ・アカデミー
結果: 受賞
ケーララ州映画賞(映画に関する最優秀著書)
2002
対象作品: 『Cinemayude Idangal』
部門: Best Book on Cinema
主催: ケーララ州映画賞委員会
結果: 受賞
Padmaprabha文学賞
2014
主催: パドマプラバ財団
結果: 受賞
SBI マラヤーラム文学賞
1994
対象作品: 『Maalakhamar Chiraku Veesumbol』
主催: State Bank of India(SBI)
結果: 受賞
V. T. バッタティリパド記念賞
1998
対象作品: 『Atmavinu Sariyennu Thonnunna Karyangal』
主催: V. T. Bhattathiripad Memorial
結果: 受賞
カルカエララム賞(脚本部門)
2012
対象作品: 『Orma Mathram』(脚本)
部門: Best Screenplay
主催: カルカエララム
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 業績(総合的な貢献)

    長編、短編を通じて人物の内面や記憶を掘り下げる作風が評価された。言語表現の実験性と物語の構成力で現代文学に重要な足跡を残している。

    小説心理描写実験的語り

作品

代表作

『Ayussinte Pusthakam』

1984年 小説(ポストモダン)

ケーララ語のポストモダン文学を代表する作品の一つ。著者がコルカタ滞在中に受けた聖書の影響と、疎外・罪・悲哀・孤独といったテーマを聖書風の文体で描く。村のキリスト教移住民の人物像を基にしており、孤独と罪を主題とする。

孤独疎外宗教
映像化・舞台化
  • [舞台劇] 舞台版『Ayussinte Pusthakam』 / Suveeran (2008)
翻訳
  • 英訳版『The Book of Passing Shadows』(刊行予定/一部翻訳あり)

『Disa』

2001年 小説

中期の長編。孤独と社会的周縁化を扱う作品群の一つとして評価されている。

孤独社会的周縁化

『Kamamohitham』

1994年 小説

欲望や人間の内面を掘り下げる作品。

欲望内面心理

『Aathmavinu Sariyennu Thonnunna Karyangal』

1997年 小説

自我や内的葛藤をテーマにした作品。ケーララ州文学アカデミー賞(小説部門)受賞作。

自我葛藤

全著作

  • 『Ayussinte Pusthakam』 (1984)
  • 『Kalamezhuthu』 (1981)
  • 『Aathmavinu Sariyennu Thonnunna Karyangal』 (1997)
  • 『Disa』 (2001)
  • 『Paralmeen Neenthunna Paadam』 (自伝, 2012)
  • 『Cinemayude Idangal』 (随筆集)
  • その他短編・中編・随筆多数(60点以上)

翻案

  • 舞台化:『Ayussinte Pusthakam』→Suveeran演出(2008)
  • 映画脚本:『Orma Mathram』(2011), 『Vellivelichathil』(2014)等

作家による翻訳

  • 『Parethan』 (D.H.ローレンス『The Escaped Cock』のマラヤーラム語訳)
  • 『Vegetarian』 (韓国作家ハン・ガン『The Vegetarian』のマラヤーラム語訳)
  • 『Vruddhanum Vankatalum』 (ヘミングウェイ『The Old Man and the Sea』の翻訳)

作品の翻訳

  • 『Ayussinte Pusthakam』→英訳『The Book of Passing Shadows』(英訳版あり/刊行情報あり)

作風・主題

文体
聖書的な語り口を取り入れた文体ポストモダン的手法心理描写に重心を置く
頻出モチーフ
孤独罪と贖罪社会の周縁化宗教的象徴

評価・遺産

ケーララ文学における重要な現代作家の一人であり、特に『Ayussinte Pusthakam』はポストモダン期の重要作とみなされる。小説・中短編・随筆・脚本まで幅広い創作活動を行い、複数の主要賞を受賞している。

関連学会

  • ケーララ・サーヒティヤ・アカデミー(関連)

大衆文化への影響

  • 舞台・映画化を通じて地域の文化的議論に影響を与える

引用

  • 『Ayussinte Pusthakam』は孤独についての本である。
    出典: インタビュー(The Hindu、作者発言) (2008年)

豆知識

  • 著作は60点以上に及ぶと報告されている。
  • 『Ayussinte Pusthakam』はコルカタ滞在中に聖書から着想を得て執筆された。
  • 元々は教師の訓練を受け、複数の学校で教えた後に1979年にコルカタでフリーランスのジャーナリストとして活動を始めた。