クライスト賞
1回登壇
-
第58回(2025年) 受賞受賞作: 受賞業績(詩作)
ゼールは言語実験と抒情性を融合させた詩作で知られる。詩集や朗読活動を通じて音とイメージの関係を探り、現代詩の新たな可能性を示した点が受賞理由となった。
現代詩言語実験抒情
ダニエラ・ゼール
Daniera Zeeru
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| バイロイト大学 | — | ドイツ語学、美術史、哲学 | — | — | ドイツ |
| ゲッティンゲン大学 | — | ドイツ語学、哲学 | — | — | ドイツ |
| ベルリン(在学・履修あり) | — | ドイツ語学、美術史 | — | — | ドイツ |
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2006 | クルト・ヴォルフ賞(奨励賞) | kookbooks(出版活動) | 奨励賞 | Kurt Wolff Stiftung(団体名推定) | 受賞 |
| 2007 | ホルスト・ビーネク賞(奨励賞) | — | 奨励賞 | Horst-Bienek-Preis(団体名) | 受賞 |
| 2008 | ベルリン上級評議会奨学金 | — | 奨学金 | ベルリン・セネート | 受給 |
| 2011 | フリードリヒ=ヘルダーリン賞(奨励賞) | 『ich kann diese stelle nicht wiederfinden.』 | 奨励賞 | Friedrich-Hölderlin-Preis(授与団体) | 受賞 |
| 2011 | エルンスト=マイスター賞(詩/奨励賞) | 『ich kann diese stelle nicht wiederfinden.』 | 奨励賞 | Ernst-Meister-Preis(授与団体) | 受賞 |
| 2011 | ブランデンブルク州文学賞(アート賞) | — | アート賞 | Land Brandenburg Lotto GmbH | 受賞 |
| 2012 | Brandenburger Tor Foundation 奨学金(レジデンス) | レジデンス(スプリト滞在) | 奨学金/レジデンス | Brandenburger Tor Foundation | 受給 |
| 2013 | Translators' House Wales(Tŷ Newydd)レジデンス | 翻訳家レジデンス | レジデンス | Translators' House Wales / Tŷ Newydd | 受給 |
| 2014 | ゲーテ=インスティトゥート作家レジデンス奨学金(レイキャヴィーク) | 作家レジデンス(レイキャヴィーク) | 奨学金/レジデンス | ゲーテ=インスティトゥート | 受給 |
| 2015 | ベルリン上級評議会研究奨学金 | — | 奨学金 | ベルリン・セネート | 受給 |
| 2015 | Villa Aurora フェロー | — | フェローシップ | Villa Aurora | 受賞 |
| 2016 | Künstlerhof Schreyahn 奨学金 | — | 奨学金 | Künstlerhof Schreyahn | 受給 |
| 2017 | モンドゼー詩賞 | — | — | Mondsee Poetry Prize(授与団体) | 受賞 |
| 2019 | ドイツ出版賞(第1回・プレミアム賞) | kookbooks(出版社) | 受賞 | Deutscher Verlagspreis(授与団体) | 受賞 |
| 2023 | ハイムラート・ベッカー賞 | — | — | Heimrad Bäcker Preis(授与団体) | 受賞 |
| 2023 | ドイツ文学基金 奨学金 | — | 奨学金 | Deutscher Literaturfonds | 受給 |
| 2025 | クライスト賞(Kleist-Preis) | — | — | Kleist-Preis(授与団体) | 受賞 |
ゼールは言語実験と抒情性を融合させた詩作で知られる。詩集や朗読活動を通じて音とイメージの関係を探り、現代詩の新たな可能性を示した点が受賞理由となった。
デビュー詩集。断片的な記憶や場所への探究を通して、言語と存在の交差を探る作品群。
プラリー(草原)を巡るイメージと観察を通して、存在の細部を描く詩集。
エデンからの抜粋というタイトルが示すように、喪失と回復、起源に関する断章的な詩群。
詩人としてだけでなく、小規模だが影響力のある出版社kookbooksの創設者としても評価される。ドイツ語圏の詩と翻訳の活性化に寄与し、若手作家や翻訳者の支援でも知られる。
「ダニエラ・ゼールが実現した若く革新的な文学出版社のユートピアを、権威的な『専門家』は全く青二才だと考えていた。だが三十歳の女性出版社経営者が、文学への情熱が山をも動かすことを示した。」
「時折、自分は間違った側にいると感じるが、その重荷を喜んで背負っているように見える。繊細に見える外見の背後に力と自信がある。」