World Literary Awards

← Back to Home

エルサ・クロス

えるさ・くろす

Elsa Cross

Profile

Gender
Female
Born
1946-03-06 (メキシコシティ)
Nationality
メキシコ
Languages
スペイン語
Residence History
メキシコシティ

Career

Occupations
詩人, 作家, 翻訳家, 哲学者, 教授
Active Years
1966-2024
Affiliations
メキシコ国立自治大学
Influenced By
インド哲学

Education

メキシコ国立自治大学
哲学文学部 / 哲学文学科
Degree: Doctorate in Philosophy and Letters
Country: メキシコ

Awards

アグアスカリエンテス国立詩賞
1990
Work: エル・ディヴァン・デ・アンタール
Organization: アグアスカリエンテス州
Result: 受賞
ハイメ・サビネス国立詩賞
1992
Organization: メキシコ政府
Result: 受賞

Awards & Nominations

  1. Work: Cuaderno de Amorgós

    手記的な詩篇を収めた詩集で、場所や島、記憶の断片を通して存在の痕跡をたどる。象徴的イメージと精緻な言語感覚により時間の層を描き、静かな瞑想性と豊かな想像力が同居する詩世界を構築する。

    場所性時間記憶象徴

Works

Major Works

エル・ディヴァン・デ・アンタール

1990 詩集

アンタールの詩集。

個人的な声ラテンアメリカ詩

Bibliography

  • Naxos
  • Amor el más oscuro
  • Peach Melba
  • La dama de la torre
  • Tres poemas
  • Bacantes/Bacchae
  • Canto malabar
  • Pasaje de fuego
  • Espejo al sol
  • El diván de Antar
  • Jaguar
  • Casuarinas (El ala del tigre)
  • Moira
  • Poemas de la India
  • Urracas
  • De lejos viene, de lejos va llegando
  • Los sueños. Elegías
  • Poemas escogidos 1965-1999
  • Ultramar
  • El vino de las cosas: ditirambos
  • La realidad transfigurada en torno a las ideas del joven Nietzsche
  • Canto por un equinoccio de Saint John Perse
  • El himno de las ranas
  • Los DOS Jardines: Mistica y Erotismo En Algunos Poetas Mexicanos

Style & Themes

Literary Style
思考の複雑さと表現の明瞭さ内面的なものと外面的なものの結びつき
Recurring Motifs
インド哲学個人的な詩的声

Legacy

オクタビオ・パスの言葉によれば、ラテンアメリカ詩の最も個人的な声の一つ。最近のメキシコ作家の世代で最も完璧な詩を含む。

Quotes

  • エルサ・クロスは最近のラテンアメリカ詩の中で最も個人的な声の一つである。彼女の作品はすでに相当な量があり、メキシコ作家の最後の世代で最も完璧な詩を含む。私は声と言い、詩的な執筆ではないと言う。なぜなら詩は書かれていても常に語られるものでなければならないから。エルサ・クロスでは二つの対立する音が調和裏に結びつく:思考の複雑さと表現の明瞭さ。
    Source: オクタビオ・パス
  • 詩は内部と外部の結びつきである。一方向か他方向か、私にとって詩は常にその内側から外側へ、あるいはその逆へ渡る道であり、それらを結ぶ。内部は外側に映ったときにのみ表現可能であり、外側はその鏡たり得る。
    Source: エルサ・クロス

Trivia

  • メキシコシティ出身
  • イングランド系メキシコ人
  • インド哲学の権威