World Literary Awards

← Back to Home

馮驥才

フン ジサイ

Feng Jicai

Profile

Gender
Male
Born
1942 (中国・天津)
Nationality
中国
Languages
中国語(普通話)
Residence History
天津 → 寧波(家族の出身地)

Career

Occupations
作家, 芸術家, 文化学者, 大学教授, 文化遺産保護活動家
Active Years
1960-
Affiliations
中国民間文芸協会 名誉会長, 天津大学 馮驥才文学芸術研究所 院長・教授・博士課程指導教員, 国家発展改革委員会(顧問)や国務院顧問の立場(顧問), 国家無形文化遺産評価グループ 副主任, 中国伝統村落保護専門委員会 委員長, 中国文学芸術界連合会(元副主席), 中国民主促進会(元副主席), 中国人民政治協商会議 常務委員(元)

Awards

モンブラン・デ・ラ・カルチュール アーツ・パトロネージ賞
2013
Organization: モンブラン文化財団(Montblanc Cultural Foundation)
Result: 受賞
民俗芸術文学功労賞(終身業績賞)
2018
Organization: 中国文学芸術界連合会
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

菊とその他の物語(短編集)

1985 短編小説・短編集

都市や日常の中に生きる人々を描く短編を収めた作品集。人間の記憶や戦後中国の変容をテーマにした作品が含まれる。

都市生活記憶社会変容
Translations
  • 英語

奇跡の辮髪

1987 中短編・民俗的要素を含む小説

伝統や習俗と個人の生活が交錯する物語。中国の都市や地方に残る文化遺産や民俗を描写する短編的な作品。

伝統民俗個人と社会
Translations
  • 英語

狂気の十年:文化大革命の口述史

1996 ノンフィクション・口述史

文化大革命期の当事者たちへの聞き取りを基に構成された口述史。個々の体験を通して時代の傷跡を記録する。

記憶トラウマ歴史の証言
Translations
  • 英語

群衆の中の顔:天津の36の物語

2019 短編集・都市小説

天津を舞台にした短編集。市井の人々の個性豊かな物語を通じて都市の肖像を描く。

天津市井の人々都市の記憶
Translations
  • 英語

鏡の国の世界

2021 随筆・評論

現代中国の文化・芸術・社会についての随想や評論を収めた作品。観察に基づく洞察が特徴。

文化批評都市文化芸術と社会
Translations
  • 英語

Bibliography

  • 菊とその他の物語
  • 奇跡の辮髪
  • 狂気の十年:文化大革命の口述史
  • 三寸の金蓮
  • 群衆の中の顔:天津の36の物語
  • 鏡の国の世界

Translations of Works

  • 英語
  • フランス語
  • ドイツ語
  • イタリア語
  • 日本語
  • ロシア語
  • オランダ語
  • スペイン語
  • 韓国語
  • ベトナム語

Style & Themes

Literary Style
市井の細部を描く写実的かつ記憶志向の文体民俗や伝統文化を重視する文化史的視点ノンフィクション(口述史)とフィクションを往還する語り
Recurring Motifs
記憶と証言伝統・民俗都市と日常

Legacy

文化遺産保護運動と市井の記憶を掘り起こす作品群で知られる作家・文化学者。『傷痕文学』の系譜に位置し、中国近現代の記憶と民俗研究に影響を与えた。

Academic Societies

  • 中国民間文芸協会
  • 中国文学芸術界連合会(関係)

Trivia

  • ほぼ100点近い作品を発表している。
  • 中国の民俗文化保存プロジェクト「Project to Save Chinese Folk Cultural Heritages」を提唱・指導した。
  • 作品は英語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、日本語、ロシア語、オランダ語、スペイン語、韓国語、ベトナム語などに翻訳されている。