World Literary Awards

← Back to Home

グロリア・ヘルヴィッツ

グロリア・ヘルヴィッツ

Gloria Gervitz

Profile

Gender
Female
Born
1943-03-29 (メキシコシティ)
Died
2022-04-19 age 79
Nationality
メキシコ
Languages
スペイン語, イディッシュ語
Religion
ユダヤ教
Residence History
メキシコシティ、メキシコ → アメリカ合衆国

Career

Occupations
詩人, 翻訳家
Active Years
1976-2022

Education

イベロアメリカ大学
美術史学科
Country: メキシコ

Awards

PENメキシコ文学優秀賞
2011
Organization: PENメキシコ
Result: winner
パブロ・ネルーダ・イベロアメリカ詩賞
2019
Work: ミグラシオネス
Organization: チリ文化・芸術・遺産省
Result: winner
PENオークランド・ジョセフィン・マイルズ文学賞
2022
Work: Migrations: Poem, 1976-2020
Organization: PENオークランド
Result: winner

Awards & Nominations

Works

Major Works

ミグラシオネス

1979 長編詩 120 pages

1976年に開始され、現在も進行中の有機的な長編詩。7部からなり、スペイン語主体でイディッシュ語のフレーズを含む。移住、生命、記憶などをテーマに、エズラ・パウンドらの長編詩と比較される。18言語以上に断片が翻訳されている。

移住記憶ユダヤ文化生命の循環
Translations
  • 18言語以上に翻訳

Bibliography

  • Shajarit (1979)
  • Yizkor (1987)
  • Fragmento de ventana (1986)
  • Migraciones (1991, Shajarit, Yizkor, Leteo)
  • Migraciones (1993, Pythia追加)
  • Migraciones (1996, Equinoccio追加)
  • Migraciones (2000, Treno追加)
  • Migraciones (2003, Septiembre追加)
  • Migrations: Poem, 1976-2020 (2021)

Translations by Author

  • ケネス・レクスロス、 susan howe らのスペイン語訳

Style & Themes

Literary Style
有機的で継続的な詩の成長enorganic poetry
Recurring Motifs
移住祈り時間自然

Legacy

メキシコの著名な詩人。ウクライナ系ユダヤ人の血統を持ち、生涯にわたる長編詩『ミグラシオネス』で国際的に知られる。翻訳家としても活躍し、複数の文学賞を受賞した。

Trivia

  • ウクライナ系ユダヤ人の血統。父は1929年に9歳でメキシコへ移住。