世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

イツハク・ドブ・ベルコヴィッツ

イツハク・ドブ・ベルコヴィッツ

Itzhak Dov Berkowitz

別名: יצחק דב ברקוביץ / Itzhak Dov Berkivitz / Itzhak Dov Berkowitz

プロフィール

性別
男性
生誕
1885-10-16 (スルツク(ミンスク県、ロシア帝国))
死没
1967-03-29 (テルアビブ(イスラエル)) 81歳
国籍
ロシア帝国(出自), アメリカ合衆国(在住歴), イスラエル(帰化)
言語
ヘブライ語, イディッシュ語, ロシア語, 英語
宗教
ユダヤ教
居住地歴
スルツク(出生地) → ワルシャワ(1903頃まで) → ヴィリナ(編集者として滞在) → アメリカ合衆国(1913年移住〜1928年) → パレスチナ(後のイスラエル、1928年以降、テルアビブに在住)

経歴

職業
作家, 翻訳者, 編集者
活動期間
1903年〜1967年
所属
ヘブライ作家協会(Moznayim 編集), HaTzofe(編集), HaToren、Miklat(編集), Habima劇場(ショーロム・アレイヘム作品の舞台化・翻案)
所属団体
ヘブライ作家協会
影響を受けた人物
ショーロム・アレイヘム(作品の翻訳・協働), レフ・トルストイ(作品翻訳の対象)

受賞歴

チェルニホフスキー賞(翻訳部門)
1944
対象作品: ショーロム・アレイヘム全集の翻訳
部門: 翻訳
主催: Tchernichovsky賞委員会
結果: 受賞
ビアリク賞
1952
対象作品: 『物語と戯曲』 (סיפורים ומחזות)
部門: 文学
主催: テルアビブ市(ビアリク賞)
結果: 受賞
イスラエル賞(文学)
1958
対象作品: 文学(業績全体)
部門: 文学
主催: イスラエル国家(イスラエル賞)
結果: 受賞
ビアリク賞(2回目)
1965
対象作品: 『幼年期の章』 (פירקי ילדות)
部門: 文学
主催: テルアビブ市(ビアリク賞)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

ビアリク賞 2回登壇
  1. 受賞作: 受賞業績(散文・翻訳)

    散文創作と翻訳活動を通じてヘブライ文学に貢献した業績に対して授与。作品はユダヤ文化や日常生活、歴史的主題を扱うことが多い。

    ヘブライ文学小説翻訳

作品

代表作

『ユム・カプールの前夜』 (בערב יום הכיפורים)

1903年 短編小説

ユダヤの儀礼日であるヨム=キプールの前夜を舞台にした短編。共同体と個人の緊張を描く初期作品。

ユダヤ的生活共同体罪と悔悟

『短編集』

1910年 短編集

初期の短編を集めた作品集。移民やユダヤ的日常を扱う物語を収録。

移民ユダヤ的アイデンティティ日常の描写

『物語と戯曲』 (סיפורים ומחזות)

1952年 短編集・戯曲集

短編と劇作品を併録した集成。イスラエル文学界で高く評価され、ビアリク賞受賞の対象となった。

人間関係社会的観察舞台表現
映像化・舞台化
  • [舞台] ショーロム・アレイヘムの戯曲翻案(Habima上演)

『幼年期の章』 (פירקי ילדות)

1965年 回想・短編集

幼年期の記憶や断片を集めた作品。人生の初期体験や記憶の断片が主題となっている。

記憶幼年期アイデンティティ

翻案

  • ショーロム・アレイヘム作品の舞台翻案(Habima劇場など)

作家による翻訳

  • レフ・トルストイ『幼年期』のヘブライ語訳
  • ショーロム・アレイヘムの作品群をイディッシュ語からヘブライ語へ翻訳

作風・主題

文体
ヘブライ語による写実的叙述ユーモアと人情の融合舞台的表現を取り入れた劇的描写
頻出モチーフ
シェトル(小都市)の日常移民と離散家族と共同体

評価・遺産

イツハク・ドブ・ベルコヴィッツはヘブライ語文学と翻訳に多大な貢献をした作家・翻訳者であり、特にショーロム・アレイヘム作品のヘブライ語訳を通じて、ユダヤ文学のヘブライ語圏への普及に寄与した。イスラエル文学の初期における編集・劇作の活動も評価されている。

関連学会

  • ヘブライ作家協会

資料所蔵先

  • インターネットアーカイブ(関連資料)
  • 国立図書館・ヘブライ文学翻訳研究所のコレクション(一部資料)

大衆文化への影響

  • Habima劇場での戯曲上演を通じた舞台的影響

豆知識

  • 作家ショーロム・アレイヘムの娘エスターと1906年に結婚した。
  • 1913年にアメリカ合衆国へ移住し、1928年にパレスチナへ永住のため移った。
  • ショーロム・アレイヘムの作品をイディッシュ語からヘブライ語へ多数翻訳したことで知られる。
  • HaToren や Miklat、Moznayim といった刊行物の編集に携わった。