世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ヤコベ・マンシュタイン

ヤコベ・マンシュタイン

Jakobe Mansztajn

プロフィール

性別
男性
生誕
1982-02-10 (グダニスク(グダニスク))
国籍
ポーランド
言語
ポーランド語
居住地歴
グダニスク(生誕地・学生生活) → ワルシャワ(出版・活動拠点の一部)

経歴

職業
詩人, ブロガー, 編集者
活動期間
2009年〜
ノミネート
グディニャ文学賞(2010年)ノミネート

学歴

グダニスク大学
心理学科
国: ポーランド
グダニスク大学で心理学を学ぶ(詳細情報は不明)

受賞歴

シレジウス詩賞(最優秀デビュー作品)
2010
対象作品: Vienna High Life
部門: 最優秀デビュー
主催: シレジウス詩賞(ワルシャワ/ヴロツワフ関連)
結果: winner
Sztorm Roku
2010
対象作品: Vienna High Life
主催: Gazeta Wyborcza(Sztorm Roku)
結果: winner
グディニャ文学賞(ノミネート)
2010
対象作品: Vienna High Life
主催: グディニャ文学賞
結果: nominated

受賞・候補エディション

作品

代表作

Vienna High Life

2009年 詩集

デビュー詩集。都市の生活感覚、若者の視点、現代社会への風刺や内省を含む作品群。

都市アイデンティティ現代社会移動・旅
翻訳
  • ドイツ語訳
  • ヘブライ語訳
  • 英語訳
  • ベラルーシ語訳
  • ノルウェー語訳

Studium przypadku

2014年 詩集

2014年刊の詩集。個人的経験と社会的文脈を織り交ぜた作品を収録。

個人の経験社会的文脈

Make Life Harder

2015年 評論 / エッセイ

政治や社会についてのエッセイ集。ブロガーとしての活動や風刺的視点を反映している。

政治社会批評風刺

全著作

  • Vienna High Life(詩集), Olsztyn, 2009
  • Studium przypadku(詩集), Poznań, 2014
  • Six Poets: Twenty-eight Poems(アンソロジー参加), 2011
  • Free over Blood(アンソロジー参加), London, 2011
  • Make Life Harder(エッセイ集), Warsaw, 2015
  • Make Life Harder. Przewodnik po polityce i nie tylko, ale też(ガイド), Warsaw, 2016

作品の翻訳

  • 『Vienna High Life』はドイツ語、ヘブライ語、英語、ベラルーシ語、ノルウェー語などに翻訳されている。

作風・主題

文体
会話的でモダンな詩風風刺的・社会批評的なトーン短く切れのある行や日常語の使用
頻出モチーフ
都市の風景若者文化旅と移動アイデンティティ

評価・遺産

デビュー作の批評的成功と複数の受賞により、ポーランド現代詩の注目作家の一人となった。作品は多言語に翻訳され、読書促進活動やインターネット番組での発信を通じて幅広い影響を持つ。

大衆文化への影響

  • インターネット番組『Make Poland Great Again』の共同司会
  • Pol'and'Rock Festival などの音楽・文化イベントへの出演

引用

  • (彼のデビュー詩集は)「近年のポーランド文学の中で最も特徴的なものの一つ」
    出典: 批評・文化記事(culture.pl 等、2010年頃) (2010年)

豆知識

  • Zjednoczenie czytelnicze(読書推進キャンペーン)の発起人の一人。
  • サテライト的なインターネット番組『Make Poland Great Again』の共同司会を務める。
  • 公式サイト: http://jakobe.art.pl/