世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

K・R・ミーラ

ケー・アール・ミーラ

K. R. Meera

プロフィール

性別
女性
生誕
1970-02-19 (サスタムコッタ(ケーラム州、コーラム地区)、インド)
国籍
インド
言語
マラヤーラム語, 英語
居住地歴
サスタムコッタ(出生) → コッタヤム(現住所、ケーラム州)

経歴

職業
小説家, 短編作家, ジャーナリスト, 脚本家, コラムニスト
活動期間
1993年〜
影響を受けた人物
E. V. Krishna Pillai, カマラ・ダース(Kamala Das / Kamala Surayya), T. Padmanabhan, S. V. Venugopan Nair, Anand, M. Mukundan, C. V. Sreeraman, O. N. V. クルプ(詩人), Sugathakumari, Paul Zacharia, マキシム・ゴーリキー, アイン・ランド, ガブリエル・ガルシア=マルケス

学歴

デワスワム・ボード・カレッジ(Dewaswom Board College)、サスタムコッタ
国: インド
プレディグリー(pre-degree)修了
ガンディグラム農村研究所(Gandhigram Rural Institute)、ディンディグル
コミュニケイティブ・イングリッシュ(修士課程)
学位: 修士(Communicative English)
国: インド
修士号取得(年不明)

受賞歴

ラリタムビカ文学賞(Lalithambika Sahitya Award)
2004
結果: winner
ギータ・ヒラニャン賞(Gita Hiranyan Endowment Award)
2004
対象作品: Ormayude Njarambu(短編集)
主催: ケーラム州サーヒティヤー・アカデミー
結果: winner
ケーラム州サーヒティヤー・アカデミー賞(短編部門)
2009
対象作品: Ave Maria(短編)
部門: 短編
主催: ケーラム州サーヒティヤー・アカデミー
結果: winner
オダックザル賞(Odakkuzhal Award)
2013
対象作品: Aarachaar(小説)
結果: winner
ケーラム州サーヒティヤー・アカデミー賞(小説部門)
2013
対象作品: Aarachaar(小説)
部門: 小説
主催: ケーラム州サーヒティヤー・アカデミー
結果: winner
ヴァヤーラル賞(Vayalar Award)
2014
対象作品: Aarachaar(小説)
結果: winner
ケンドラ(サーヒティヤ)アカデミー賞(Sahitya Akademi Award / Kendra Sahitya Akademi Award)
2015
対象作品: Aarachaar(小説)
主催: サーヒティヤ・アカデミー(インド国立)
結果: winner
DSC賞(南アジア文学賞)ショートリスト
2016
対象作品: Hangwoman(英訳)
主催: DSC Prize
結果: shortlisted
ムッタトゥ・ヴァルキー賞(Muttathu Varkey Award)
2018
対象作品: Aarachaar(小説)
結果: winner

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Aarachaar

    『Aarachaar』は、絞首執行を生業とする一家とそこに生きる女性を中心に据え、権力、暴力、ジェンダー、歴史的記憶を壮大に描く長編小説である。重厚な社会描写と心理描写が評価された。

    小説歴史社会問題女性権力
  1. 受賞作: Aarachar

    『Aarachar』は処刑人の家系に生まれた女性を巡る壮大な物語で、権力と暴力、家族の因縁を交差させながら個人の運命を描く。構想の大きさと文体の力が高く評価された。

    家族史女性と権力暴力と贖罪

作品

代表作

Aarachaar(アーラーチャール)

2012年 小説

処刑人の家系に生まれた女性チェトナを主人公に、世代を超えた家族の歴史と権力・儀礼を描く長編小説。ケーラム語文学の代表作の一つとして高く評価される。

女性の主体性権力と儀礼家族の伝承
映像化・舞台化
  • [翻訳] Hangwoman: Everyone Loves a Good Hanging(英訳) (2014)
翻訳
  • 英語訳: Hangwoman: Everyone Loves a Good Hanging(J. Devika訳、2014)

Ave Maria(アーヴェ・マリア/短編集の表題作)

2008年 短編小説(短編集)

ケーラム州の政治的・社会的背景を背景に、女性の内面と家族の断層を描いた短編集。表題作で2009年ケーラム州サーヒティヤー・アカデミー賞を受賞。

女性の内面イデオロギーの影響家族の断裂

Mohamanja(モーハマンジャ)

2004年 短編小説(短編集)

欲望と喪失をテーマにした短編集。タイトル作は英語に翻訳され、Yellow is the Colour of Longing として刊行された。

渇望喪失個人と社会
翻訳
  • 英語訳: Yellow is the Colour of Longing(J. Devika訳、2011)

全著作

  • Ormayude Njarambu(短編集、2002)
  • Sarpayajnam(短編集、2001)
  • Mohamanja(短編集、2004)
  • Ave Maria(短編集)
  • Aarachaar(小説、2012)
  • Meerasadhu(小説)
  • Nethronmeelanam(小説)
  • Meerayude Novellakal(短編小説集、2014)

翻案

  • Aarachaar の英語翻訳『Hangwoman: Everyone Loves a Good Hanging』(2014、J. Devika訳)

作品の翻訳

  • Mohamanja → Yellow is the Colour of Longing(英訳、2011)
  • Aarachaar → Hangwoman: Everyone Loves a Good Hanging(英訳、2014)

作風・主題

文体
現実主義的な筆致と詳細な描写フェミニズム的視点を含む語り口政治・社会への意識的な関与
頻出モチーフ
女性の内面と主体性家族の歴史と過去の影権力と儀礼、死

評価・遺産

K.R. ミーラは現代マラヤーラム文学を代表する作家の一人であり、女性の内面や社会的権力構造を扱った作品群で高く評価される。『Aarachaar』は国内外で多数の賞を受賞し、英訳も広く読まれている。

関連学会

  • ケーラム州サーヒティヤー・アカデミー

引用

  • 「すべての作家は政治的な作家である。書き手が社会で起きていることから離れることは難しい。作家として私たちは、執筆を通して社会で起きていることを反映する。」
    出典: インタビュー(KochiPost / Jayaraman、2020年) (2020年)

豆知識

  • Malayala Manorama において同紙初の女性記者の一人として採用された。
  • 『Aarachaar』は英訳を含めて人気を博し、2015年時点で3万8千部以上を販売したと報告されている(2015年1月時点)。
  • ジャーナリストとしてPUCL Human Rights National Award(1998)などジャーナリズム分野の受賞歴がある。