-
第9回(1995年) 受賞受賞作: Dundu Mallige
『Dundu Mallige』はK. S. Narasimhaswamyの代表的な詩集で、愛や自然、郷愁といった普遍的な主題をやわらかな言語で表現した詩が多く収められている。親しみやすい語り口と繊細な感情表現が評価される作品である。
詩自然郷愁愛
キッケリ・スッバラオ・ナラシマスワミ (K. S. ナラシマスワミ)
キッケリ・スッバラオ・ナラシマスワミ
Kikkeri Subbarao Narasimhaswamy
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1915-01-26 (キッケリ(当時マイソール王国、英領インド))
- 死没
- 2003-12-27 (バンガロール(現ベンガルール)、インド) 88歳
- 国籍
- インド
- 言語
- カンナダ語, 英語
- 居住地歴
- キッケリ(生誕地) → マイソール/マイソール地区(職歴・生活) → バンガロール(長年居住・死没)
経歴
- 職業
- 詩人, 作家
- 活動期間
- 1934年〜2003年
- 影響を受けた人物
- ロバート・バーンズ
- 影響を与えた人物
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| セントラル・カレッジ(バンガロール) | — | — | 学士(文学) / Bachelor of Arts | — | インド |
セントラル・カレッジ(バンガロール)
学位:
学士(文学) / Bachelor of Arts
国:
インド
1934年に入学し学士号を取得したとされる(詳細年不明)
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| — | サヒティヤ・アカデミー賞 | マイソール・マッリゲ(Mysooru Mallige) | — | サヒティヤ・アカデミー | 受賞 |
| — | カンナダ文学協会賞(Kannada Sahitya Parishat の賞) | — | — | カンナダ文学協会(Kannada Sahitya Parishat) | 受賞 |
| — | アジア文学賞 | — | — | 不明 | 受賞 |
| 1991 | 国民映画賞(最優秀作詞賞) | — | — | 国立映画賞委員会 | 受賞 |
| 1995 | パンパ賞 | — | — | カルナータカ州政府 | 受賞 |
サヒティヤ・アカデミー賞
対象作品:
マイソール・マッリゲ(Mysooru Mallige)
主催:
サヒティヤ・アカデミー
結果:
受賞
カンナダ文学協会賞(Kannada Sahitya Parishat の賞)
主催:
カンナダ文学協会(Kannada Sahitya Parishat)
結果:
受賞
アジア文学賞
主催:
不明
結果:
受賞
国民映画賞(最優秀作詞賞)
1991
主催:
国立映画賞委員会
結果:
受賞
パンパ賞
1995
主催:
カルナータカ州政府
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
マイソール・マッリゲ
1942年 詩集既婚生活のロマンティックな情景を主題とした詩集。カルナータカ州で非常に人気があり、新婚夫婦に贈られることもある作品集。
恋愛結婚生活家庭自然(象徴的に)
翻訳
- 英語訳あり(詳細不明)
Ungura
1942年 詩集詩集(詳細情報不明)
Airaavatha
1945年 詩集詩集(詳細不明)
Deepada Malli
1947年 詩集詩集(詳細不明)
Maneyinda Manege
1960年 詩集家庭や日常の情景を詠んだ作品を含む詩集。
家庭日常
全著作
- Mysooru Mallige(1942)
- Ungura(1942)
- Airaavatha(1945)
- Deepada Malli(1947)
- Iruvanthige(1952)
- Shilaalathe(1958)
- Maneyinda Manege(1960)
- Tereda Baagilu(1976)
- Navapallava(1983)
- Malligeya Maale(1986, 2004)
- Dundu Mallige(1993)
- Navila Dani(1999)
- Sanje Haadu(2000)
- Kaimarada Nelalalli(2001)
- Ede Thumba Nakshtra(2002)
- Mounadali Maatha Hudukutha(2003)
- Deepa Saalina Naduve(2003)
- Haadu-Hase(2003)
- Ikkala
- Dandu Mallige
作家による翻訳
- ロバート・バーンズの詩のカンナダ語訳(Robert Burnsna Premageetegalu)
- Media(1966)訳
- Kelavu Chinee Kavanagalu(1997)
作品の翻訳
- Mysooru Mallige の英訳(詳細不明)
作風・主題
- 文体
- 抒情的でロマンティックな文体平易で親しみやすい言葉遣い結婚生活や家庭を題材にした叙情性
- 頻出モチーフ
- 結婚と夫婦の愛マリガ(マリゲ/ジャスミン)などの花のイメージ日常生活と家庭の細やかな情景
評価・遺産
カンナダ詩におけるロマンティックな叙情詩の代表的人物。『Mysooru Mallige』は広く読まれ、カルナータカでは結婚祝いとして贈られることもある。州内外での賞の受賞や、バンガロールの公園に像が立てられるなど文化的影響が大きい。
記念館・博物館
- マイソール・マッリゲ(K. S. ナラシマスワミ)記念パーク バナシャンクリ3rdステージ、バンガロール、インド 2025年開館
関連学会
- カンナダ文学協会
大衆文化への影響
- 『Mysooru Mallige』は結婚祝いの贈り物としての通例がある
- バンガロールの公園に詩人の像がある
- 映画やテレビの歌詞制作に影響を与えた
豆知識
- 'Mysooru Mallige' はカルナータカで広く親しまれており、新婚夫婦に贈られることがある。
- ロバート・バーンズの詩をカンナダ語に翻訳した。
- 晩年まで詩作を続け、2003年にバンガロールで死去した。