世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

劉恒

リュウ・ヘン

Liu Heng

プロフィール

性別
男性
生誕
1954-05-01 (北京市(門頭溝区出身))
国籍
中国
言語
中国語
居住地歴
北京(出生および主な居住地) → 文化大革命期の農村(下放・農作業) → 人民解放軍海軍(従軍) → 北京市(作家活動)

経歴

職業
小説家, 脚本家, 短編作家, 編集者
活動期間
1977年〜
所属
北京作家協会
所属団体
インターナショナル・ライティング・プログラム(参加)

学歴

北京師範大学(幹部特別クラス)
幹部特別クラス
期間: 1985-1987
卒業年: 1987
国: 中国
1985年から3年間、北京師範大学の幹部特別クラスで学ぶ

受賞歴

国家優秀中篇小説賞(仮訳)
1987
対象作品: 『伏羲伏羲』
主催: 中国国内文学賞(国家レベル)
結果: 受賞
全国優秀短編小説賞(仮訳)
1986
対象作品: 『狗日的粮食』(Dogshit Food)
主催: 中国国内文学賞(国家レベル)
結果: 受賞
老舎文学賞
2000
主催: 老舎文学賞運営団体
結果: 受賞
金鶏賞・優秀脚本賞(Golden Rooster Award for Best Writing)
2005
主催: 中国映画協会(Golden Rooster 運営)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

『黑的雪』

小説(都市リアリズム)

刑務所から出所した若い非行少年が直面する再生と挫折を描き、都市の下層に生きる者たちの現実を追った長篇。

都市下層青年の脱落更生と挫折
映像化・舞台化
  • [映画] 『黑的雪』(映画化) (1990)
翻訳
  • 英語訳『Black Snow: A Novel of the Beijing Demimonde』(Howard Goldblatt訳)

短編『狗日的粮食』

1986年 短編小説

都市の生活に押し流される人間の滑稽さと残酷さを描いた短編。国家の短編賞を受賞。

日常の暴力性貧困社会の周縁
翻訳
  • 英語訳が学術誌やアンソロジーに掲載(Sabina Knight 訳ほか)

『伏羲伏羲』

中編/中篇小説

短中篇で、登場人物の人間性と社会の抑圧を題材にした作品。映画『絕?(Ju Dou)』の原作の一部として知られる。

抑圧人間関係伝統と現代
映像化・舞台化
  • [映画] 『菊豆』(Ju Dou) / Zhang Yimou (1990)
翻訳
  • 英語訳および他言語版あり(作品集に収録)

『貧嘴張大民的幸福生活』

小説/連作長篇

話好きな張大民を中心とした人間喜劇。テレビドラマ化され広く親しまれた。

人間喜劇庶民生活ユーモアと哀切
映像化・舞台化
  • [テレビドラマ] 『貧嘴張大民的幸福生活』(テレビドラマ)

短編集『The Obsessed』(一部に『伏羲伏羲』収録)

1991年 短編集

短編をまとめた作品集。代表作のいくつかを英訳/出版。

多様な社会層現実主義
翻訳
  • 中国語から英語への収録訳あり(Panda Books など)

全著作

  • 短編・長編多数(主な作品に『狗日的粮食』『伏羲伏羲』『黑的雪』『貧嘴張大民的幸福生活』など)

翻案

  • 『菊豆』(Ju Dou、映画)
  • 『黑的雪』(映画化)
  • 『貧嘴張大民的幸福生活』(テレビドラマ)

作品の翻訳

  • 『黑的雪』 → 英語訳『Black Snow: A Novel of the Beijing Demimonde』(Howard Goldblatt 翻訳)
  • 短編『狗日的粮食』 → 英語訳(Sabina Knight 他)
  • 『苍河白日梦』 → 英語訳『Green River Daydreams』(Howard Goldblatt 翻訳)

作風・主題

文体
写実主義的文体簡潔で日常語に近い語り生活者の視点に立った直接的描写
頻出モチーフ
都市下層の生活再生と挫折言葉とユーモアを通した人間描写

評価・遺産

劉恒は文化大革命後の中国都市社会を鋭く描き出した作家として評価され、中国現代文学の写実主義の重要な一端を担う。複数作品の映像化や翻訳を通じ国際的にも知られる。

関連学会

  • 北京作家協会
  • 中国文学関連学会(複数)

大衆文化への影響

  • 映画『菊豆(Ju Dou)』や『黑的雪』などの映画・テレビ化を通じ広く認知

豆知識

  • 若い頃は農村での労働、工場労働、軍隊勤務を経験し、それらが作風に影響を与えた。
  • 『狗日的粮食』は1985-86年の短編賞を受賞した。
  • 『伏羲伏羲』は映画『菊豆(Ju Dou)』の原作の一部になっている。
  • 2000年に老舎文学賞を受賞している。
  • 国際的な図書館・権威ファイル(VIAF、ISNI など)に登録されている。