世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

マーティン・ヒルスキー

マーティン・ヒルスキー

Martin Hilský

プロフィール

性別
男性
生誕
1943-04-08 (プラハ)
国籍
チェコ共和国
言語
チェコ語, 英語
居住地歴
プラハ

経歴

職業
英語文学教授, 翻訳家
活動期間
1965年〜2024年
所属
カレル大学, 南ボヘミア大学
影響を受けた人物
ウィリアム・シェイクスピア

学歴

カレル大学
文学部 / 英語学科
国: チェコ共和国

受賞歴

大英帝国勲章
2001
主催: イギリス政府
結果: MBE (honorary)
チェコ国家翻訳賞
2011
対象作品: ウィリアム・シェイクスピア作品
主催: チェコ共和国政府
結果: Winner

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 『シェイクスピアのイングランド』(原題: Shakespearova Anglie)

    シェイクスピアの時代のイングランドを文化史的に概観する研究書。演劇、社会習俗、政治的背景を通じて当時の文化的土壌を読み解き、作品理解を深化させる。翻訳者・研究者ならではの視点が生きた一冊。

    演劇史シェイクスピア研究文化史翻訳

作品

作家による翻訳

  • 五月の愛らしい蕾
  • フェアハウス
  • 詩と詩人について
  • トラブル
  • リング・ラードナーの短編小説傑作選
  • 恋する女たち
  • プロメテウスの危機
  • アマデウス
  • ハムレット
  • お気に召すまま
  • リア王
  • マクベス
  • 恋の骨折り損
  • オセロ
  • 真夏の夜の夢
  • ソネット
  • 第十二夜
  • アントニーとクレオパトラ
  • テンペスト
  • シンベリーン
  • 喜劇の誤り
  • ヴェニスの商人
  • おお、なんという取り乱し
  • タイロス王子ペリクレス
  • ウィンザーの陽気な夫婦たち
  • 冬の話
  • あらし
  • 缶詰詰め工場通り
  • トルティーヤ・フラット
  • 西部世界のプレイボーイ

評価・遺産

シェイクスピア作品のチェコ語訳で知られるチェコの著名な英文学教授および翻訳家。2011年にチェコ国家翻訳賞を受賞し、2001年に名誉MBE勲章を授与された。

豆知識

  • 生きている人物
  • タリア賞受賞者