世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

マリア・ドロレス・トレス・マンサネラ(マルハ・トレス)

マリア・ドロレス・トレス・マンザネラ(マルハ・トレス)

Maria Dolores Torres Manzanera (Maruja Torres)

別名: Maria Dolores Torres Manzanera
ペンネーム: マルハ・トレス一般に使用される筆名(記事・小説で使用)

プロフィール

性別
女性
生誕
1943-03-16 (エル・ラバル(バルセロナ、スペイン))
国籍
スペイン
言語
スペイン語, カタルーニャ語, 英語
居住地歴
バルセロナ(スペイン) → ベイルート(レバノン)

経歴

職業
作家, ジャーナリスト, コラムニスト
活動期間
1964年〜
所属
El País(エル・パイス), Fotogramas(フォトグラマス), Garbo(ガルボ), Por Favor(ポル・ファボール)
影響を受けた人物
カルメン・カーツ

受賞歴

ビクトル・デ・ラ・セルナ賞
1986
主催: 不明
結果: 受賞
フランシスコ・セレセド賞
1990
主催: 不明
結果: 受賞
外国文学賞(Un calor tan cercano)
1998
対象作品: Un calor tan cercano
主催: 不明
結果: 受賞
第49回プラネタ賞
2000
対象作品: Mientras vivimos(ミエントラス・ビビモス)
主催: Premio Planeta(プラネタ財団)
結果: 受賞
ナダル賞
2009
対象作品: Esperadme en el cielo(エスペラドメ・エン・エル・シエロ)
主催: Ediciones Destino(出版社)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Esperadme en el cielo

    個人的な記憶と政治的歴史が交差する物語。主人公の人生とスペイン近現代史の影響を絡めつつ、人間関係や道徳的選択を丁寧に描く。

    記憶政治個人と社会

作品

代表作

¡Oh es él! Viaje fantástico hacia Julio Iglesias(デスペレートリー・シーキング・フリオに向かう幻想的な旅)

1986年 旅行記 / エッセイ

フリオ・イグレシアスを巡る風変わりな旅と個人的な観察を綴ったエッセイ風の作品。

ポップカルチャー個人的回想
翻訳
  • デスペレートリー・シーキング・フリオ(英訳)

Ceguera de amor(愛の盲目)

1991年 小説

愛と盲目さを主題にした短編や中編を含む作品。

人間関係

Mientras vivimos(私たちが生きている間)

2000年 小説

現代社会の人間模様を描いた長編。受賞作として知られる。

都市生活人間模様社会批評

Esperadme en el cielo(天国で待っていて)

2009年 小説

個人的記憶とフィクションを織り交ぜた作品で、ナダル賞を受賞した。

記憶家族社会

La desaparecida(消えた女)

1998年 短編

短編作品。英語アンソロジー『Rainy Days - Días de lluvia』に収録・翻訳された。

消失女性の視点
映像化・舞台化
  • [アンソロジー翻訳] Rainy Days - Días de lluvia(アンソロジー) (2018)
翻訳
  • 英訳(アンソロジー収録)

全著作

  • ¡Oh es él! Viaje fantástico hacia Julio Iglesias (1986)
  • Ceguera de amor (1991)
  • Amor América: un viaje sentimental por América Latina (1993)
  • Como una gota (1995)
  • La garrapata(Barcelona, un día 所収) (1998)
  • Un calor tan cercano (1998)
  • Un calor tan cercano(外国文学賞受賞)
  • Un calor tan cercano (1998)
  • Un calor tan cercano (1998)
  • Un calor tan cercano (1998)
  • Un calor tan cercano (1998)
  • Un calor tan cercano (1998)
  • Un calor tan cercano (1998)
  • Mientras vivimos (2000)
  • Hombres de lluvia (2004)
  • La amante en guerra (2007)
  • Esperadme en el cielo (2009)
  • Fácil de matar (2011)
  • Sin entrañas (2012)
  • Diez veces siete (2014)

翻案

  • 短編『La desaparecida』の英訳・アンソロジー収録

作品の翻訳

  • Desperately Seeking Julio(『¡Oh es él!』の英訳)
  • 『La desaparecida』英訳(Rainy Days アンソロジー収録)

作風・主題

文体
辛辣で率直なコラム風の文体社会批評を含む現代小説的な語り
頻出モチーフ
都市生活フェミニズム政治への批判旅と移民

評価・遺産

スペインの現代作家・ジャーナリストとして政治的発言とフェミニズム的立場で知られる。プラネタ賞やナダル賞など主要賞受賞により文壇での影響力を持つ。近年はレバノンのベイルートに在住し、国際的にも注目されている。

豆知識

  • 両親はムルシア出身で、バルセロナのエル・ラバルで生まれた。
  • 21歳でジャーナリズムのキャリアを開始した。
  • 政治やイスラエル政府に関する挑発的な発言で物議を醸すことがある。
  • 短編「La desaparecida」は英語アンソロジーに翻訳収録された。
  • 現在はレバノンのベイルートに在住している。