世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

マッサ・マカン・ディアバテ

マッサ・マカン・ディアバテ

Massa Makan Diabaté

プロフィール

性別
男性
生誕
1938-06-12 (キタ(マリ))
死没
1988-01-27 (バマコ(マリ)) 49歳
国籍
マリ
言語
フランス語, マリンケ語
宗教
イスラム教
居住地歴
キタ(出生地) → ギニア(留学) → パリ(留学・滞在) → バマコ(帰国後の居住)

経歴

職業
歴史家, 作家, 劇作家
活動期間
1960年〜1988年
影響を受けた人物
ケレ・モンソン・ディアバテ(叔父、名高いグリオ), マリンケの口承伝統(グリオ)
影響を与えた人物
マリ現代文学の作家たち, 口承と書字を融合する作家群

学歴

パリの大学(詳細不明)
歴史・社会学・政治学(複合)
国: フランス
パリで歴史・社会学・政治学を学んだことが知られているが、在籍機関の詳細は不明。

受賞歴

グラン・プリ・リテレール・ダフリク・ノワール
1971
対象作品: Janjon et autres chants populaires du Mali
主催: Grand prix littéraire d'Afrique noire(主催団体:Présence Africaine 関連)
結果: 受賞
レオポルド・セダール・サンゴール財団国際大賞(グラン・プリ・インターナショナル)
1987
対象作品: 『クータ三部作』(Le lieutenant de Kouta、Le coiffeur de Kouta、Le boucher de Kouta)
主催: Fondation Léopold Sédar Senghor
結果: 受賞

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Janjon (ジャンジョン)

    『Janjon』は、マリの口承伝統と現代社会の交差を題材に、語り手の技巧を活かした長編。グリオ的語りや民話的挿話を織り交ぜながら、世代間の葛藤や権力の形成、歴史記憶の継承をユーモアと諧謔を交えて描く。

    口承文学文化継承歴史と記憶世代間対立

作品

代表作

Si le feu s'éteignait

1967年 短編/民俗

初期作品。口承の影響を受けた短い物語集。

口承伝統記憶

Janjon et autres chants populaires du Mali

1970年 民俗学/編纂

マリの民謡・歌をフランス語で編纂し、口承文化を記録した作品。1971年にグラン・プリ・リテレール・ダフリク・ノワールを受賞。

民俗口承

Kala Jata

1970年 民話/小説

マリンケの物語をもとにした作品。口承の物語を文筆化した試み。

伝統語り

L'aigle et l'épervier ou la geste de Soundjata

1975年 叙事詩/民俗

スンジャタ(ソンディアタ)伝説に基づく作品。マリンケの叙事詩を再構築。

英雄譚伝統と変容

Une si belle leçon de patience

1973年 戯曲

舞台のための作品。社会や人間関係を描く劇。

社会忍耐

Le lieutenant de Kouta

1979年 小説

クータを舞台にした三部作の第1作目。伝統と近代性の衝突を描く。

伝統と近代地域社会

Le coiffeur de Kouta

1980年 小説

クータ三部作の中編。登場人物の生活と倫理を通じて社会を描写する。

道徳共同体

Comme une piqûre de guêpe

1980年 短編/エッセイ

社会的観察を含む短編作品集。

観察社会批評

Le boucher de Kouta

1982年 小説

クータ三部作の完結編。主人公が規範を破ることで共同体にもたらす影響を描く。

規範の破壊共同体の利益

L'assemblée des djinns

1985年 小説

グリオと伝統の衰退をテーマにした作品。グリオの役割についての批評的視点を示す。

グリオ伝統の再評価

Le Lion à l'arc

1986年 小説

晩年の作品。伝統的モチーフと現代的問題の融合を試みる。

伝統現代性

全著作

  • 1967: Si le feu s'éteignait
  • 1970: Janjon et autres chants populaires du Mali
  • 1970: Kala Jata
  • 1973: Une si belle leçon de patience (戯曲)
  • 1975: L'aigle et l'épervier ou la geste de Soundjata
  • 1979: Le lieutenant de Kouta
  • 1980: Le coiffeur de Kouta
  • 1980: Comme une piqûre de guêpe
  • 1982: Le boucher de Kouta
  • 1985: L'assemblée des djinns
  • 1986: Le Lion à l'arc

作風・主題

文体
グリオ(口承)伝統を文筆に取り入れる文体寓話的・叙事詩的な語り
頻出モチーフ
伝統と裏切り(fadenya)家父長制と共同体の規範グリオの役割と再評価

評価・遺産

マッサ・マカン・ディアバテはマリンケ口承伝統を近代文学に組み込み、グリオの役割を文筆で再定義した作家として評価されている。複数の作品と賞を通じてマリ現代文学に影響を与え、マリ国内には彼の名を冠した高校が存在する。

大衆文化への影響

  • マリ国内の高校の校名(マッサ・マカン・ディアバテ高校)

引用

  • 「私があるのはケレ・モンソンが私をマリンケ口承伝統に導いたことによる。私は小説を書いたことで彼を裏切ったと言わねばならない。私はケレ・モンソンの子だが、裏切りの子である。」
    出典: インタビュー / ケイタ著(1995年)参照 (1995年)

豆知識

  • 1971年に『Janjon』でグラン・プリ・リテレール・ダフリク・ノワールを受賞した。
  • 1987年にクータ三部作でレオポルド・セダール・サンゴール財団の国際大賞を受賞した。
  • マリ政府は彼の名を冠した高校をバマコとカイ地域に設置している。