世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ラヴィンドラ・パレーク

ラヴィンドラ・パレーク

Ravindra Parekh

プロフィール

性別
男性
生誕
1946-11-21 (カルワダ村(現在のヴァルサド地区、グジャラート州、インド))
国籍
インド
言語
グジャラート語, ヒンディー語, 英語

経歴

職業
短編作家, 小説家, 劇作家, 詩人, 文芸評論家, 翻訳者, 銀行員(元)
活動期間
1970年〜
所属
グジャラート・サヒティヤ・パリシャド(Gujarati Sahitya Parishad), ユニオン銀行(Union Bank of India)
所属団体
グジャラート・サヒティヤ・パリシャド(副会長経験あり)
影響を与えた人物
ドワニール・パレーク(息子、詩人)

学歴

ヴェール・ナルマド南グジャラート大学(Veer Narmad South Gujarat University)
理学部 / 化学・物理
学位: BSc
期間: 1960s
卒業年: 1969
国: インド
スーラトで学んだ。正確な在籍校の詳細は資料により不明。
ヴェール・ナルマド南グジャラート大学(Veer Narmad South Gujarat University)
文学部 / グジャラート語・心理学
学位: BA
期間: 1970s
卒業年: 1977
国: インド
ヴェール・ナルマド南グジャラート大学(Veer Narmad South Gujarat University)
文学部/法学部 / グジャラート語・ヒンディー語、法学
学位: MA / LL.B.
期間: 1970s
卒業年: 1979
国: インド
MA(グジャラート語・ヒンディー語)および法学士(LL.B.)を取得

受賞歴

ウマシャンカル・ジョシ賞
1986
対象作品: Swapnavato
結果: 受賞
サロージ・パータク記念賞
2002
対象作品: Paryay
結果: 受賞
グジャラート文学アカデミー賞(戯曲部門)
1993
対象作品: Ghar Vagarna Dwar
主催: グジャラート・サヒティヤ・アカデミー
結果: 受賞
グジャラート文学アカデミー賞(戯曲部門)
2003
対象作品: Hu Tamaro Hu Chhu
主催: グジャラート・サヒティヤ・アカデミー
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

Jaldurg

1984年 長編小説(サスペンス)

男女の関係を心理的視点から描くサスペンス小説。初の長編作品。

人間関係心理描写不信感

Swapnavato

1986年 短編小説集

短編を収めた作品集。地域の生活や心理を掘り下げた短編が多い。

地域社会夢と現実人間心理

Atikram

1989年 長編小説(雑誌連載)

雑誌Kadambariで連載された後書籍化された小説。人間関係や社会的テーマを扱う。

社会道徳人間関係

Crosswire

長編小説(連載)

Gujaratmitra紙で連載された小説。詳細は限定的。

連載小説社会描写

Lathukam

1998年 長編小説(連載)

未発表のラジオ劇に基づいている作品で、Gujaratmitra紙で連載された。

演劇的構成心理

Man Pravesh

2008年 長編小説

2008年に発表された作品。著者の成熟した作風が見られる。

成熟内面の旅

Ghar Vagarna Dwar

1993年 一幕劇集(児童劇含む)

一幕劇を集めた作品集。児童向けの脚本も含む。

ユーモア教育的要素

Hu Tamaro Hu Chhu

2003年 一幕劇集(児童劇含む)

別の一幕劇集。グジャラート文学アカデミーから賞を受けた。

ユーモア社会風刺

E To Ravindra Chhe

2003年 詩集(ガザル)

ガザルのみを収めた詩集。

喪失叙情

Harisamvad

2003年 詩歌(宗教歌)

信仰的・献歌的な歌曲を集めた作品。

信仰宗教性

Saral

2007年 詩歌(曲・ガザル混合)

40の歌と60のガザルを収めた詩集。

音楽性叙情

Deshvidesh

2003年 翻訳短編集

国内外の短編小説をグジャラート語に翻訳して収めた選集。

翻訳比較文学

全著作

  • Jaldurg (1984)
  • Swapnavato (1986)
  • Atikram (1989)
  • Sandhikal (1994)
  • Lathukam (1998)
  • Paryay (2002)
  • Man Pravesh (2008)
  • Ghar Vagarna Dwar (1993)
  • Hu Tamaro Hu Chhu (2003)
  • E To Ravindra Chhe (2003)
  • Deshvidesh (2003)
  • Saral (2007)

翻案

  • Tirade Futi Kumpal(Mahesh Elkunchwarの『Vada Chirebandi』のグジャラート語翻案)

作家による翻訳

  • Uchalaya(Laxman Gaikwad著、原著はマラーティー語)をグジャラート語に翻訳(題名:Uthaugeer)

作風・主題

文体
心理描写に重点を置く現代的文体口語的で叙情的な語り
頻出モチーフ
人間関係の葛藤夢と現実地域社会の描写ユーモア宗教的・献歌的要素(詩作)

評価・遺産

グジャラート語現代文学における多作の作家であり、短編・小説・戯曲・詩・翻訳にわたる業績で知られる。地域文学の題材と心理描写を得意とし、グジャラート文学関係団体での活動も行った。

関連学会

  • グジャラート・サヒティヤ・パリシャド

大衆文化への影響

  • 劇の翻案や戯曲の上演を通じて地域の演劇界に影響を与えた

豆知識

  • ヴァルサド地区カルワダ村出身。
  • ユニオン銀行に勤務していた後、退職。
  • グジャラート・サヒティヤ・パリシャドで副会長を務めたことがある。
  • 息子のドワニール・パレークも詩人・作家である。
  • ラシュマン・ガイクワドの自伝『Uchalaya』をグジャラート語に翻訳(題名:Uthaugeer)。