世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

施叔青

シー・シューチン

Shi Shuqing

プロフィール

性別
女性
生誕
1945-01-01 (台湾 彰化県 鹿港)
国籍
台湾
言語
中国語(北京語/台湾語)
居住地歴
彰化県鹿港(出生) → 台北(教職) → 香港(1978–1997) → 台北(1997年以降)

経歴

職業
作家, 教育者, 教授, 小説家, 短編作家, 劇作家
活動期間
1970年〜
所属
国立政経大学(教職), 香港アーツセンター(アジアプログラムディレクター、コンサルタント), 国立台湾師範大学(華語文教学部・客座/講座教授)

学歴

淡江大学
国: 台湾
在学・専攻の詳細不明
シティ大学(ニューヨーク)
国: アメリカ合衆国
留学・在学の詳細不明

受賞・候補エディション

作品

代表作

荒年ほか 短編・戯曲集(英訳)

1975年 短編集/戯曲

短編と戯曲を集めた英訳版。初期の作品群で、都市と記憶、女性の視点を扱う短篇を含む。

都市記憶女性の視点

一夜遊:香港の物語(短編集)

1985年 短編集

香港を舞台にした短編を集めた作品。都市の移り変わりや移民・境界に関する物語を描く。

香港移動性都市の変貌

香港三部曲

1993年 長編/連作

1990年代に発表された香港を主題とする三部作。植民地期の記憶、都市史、個人の物語を重層的に描く。

植民地の記憶都市史アイデンティティ

ヴィクトリア・クラブ(中篇)

1993年 中編(ノヴェッタ)

クラブや社交の場を通して人間関係や社会階層を描く中篇。香港を背景にした物語。

社会階層人間関係香港の社交

陶酔の頬紅(小説)

1999年 小説

個人の内面と社会的状況を織り交ぜた長編小説。感情と記憶、関係性が主題となる。

内面記憶人間関係

女王の都(英訳)

2008年 小説(英訳版)

香港を舞台にした長編の英訳。都市と記憶、ジェンダーと歴史を巡る物語を収める。

香港記憶ジェンダー
翻訳
  • Howard Goldblatt による英訳(2008)

全著作

  • 荒年ほか 短編・戯曲集(英訳)
  • 一夜遊:香港の物語(短編集)
  • ヴィクトリア・クラブ(中篇)
  • 香港三部曲(シリーズ)
  • 陶酔の頬紅(小説)
  • 女王の都(英訳)

作品の翻訳

  • 荒年ほか(英訳)
  • 女王の都(英訳)

作風・主題

文体
簡潔で観察的な文体歴史と個人の記憶を重ねる語り女性視点からの社会描写
頻出モチーフ
都市(特に香港)の風景記憶と過去の痕跡移動と境界女性の経験

評価・遺産

施叔青は香港と台湾という二つの都市経験を背景に、都市の記憶やジェンダー、移動性を主題とする作品群で知られる。教育者としても活動し、台湾の華語教育分野での貢献がある。

豆知識

  • 作家・李昂は妹にあたる。
  • 1978年に香港へ移住し、1997年に台湾へ帰国した。
  • 国立台湾師範大学で華語文教学の講座(チェア教授)を務めている。
  • 代表作の多くは香港を舞台にしている。