-
第8回(1997年) 受賞受賞作: Sisters ... No Way!
姉妹の葛藤や日常のやり取りをユーモアと共感で描いた作品。小さな誤解や対立を通じて互いの理解が深まり、家族の中で成長していく姿が軽やかに描かれる。
姉妹家族成長ユーモア
シオバン・パーキンソン
シオバン・パーキンソン
Siobhán Parkinson
プロフィール
- 性別
- 女性
- 生誕
- 1954-11-23 (アイルランド、ゴールウェイ)
- 国籍
- アイルランド
- 言語
- 英語, アイルランド語
- 宗教
- 不明
- 居住地歴
- ゴールウェイ → ドネゴール郡 → ダブリン
経歴
- 職業
- 作家, 編集者, 出版社員, 翻訳家
- 活動期間
- 1992年〜
- 所属
- リトル・アイランド, アイルランド児童図書評議会
- 所属団体
- 国際児童図書評議会 (IBBY)
- 影響を受けた人物
- ディラン・トーマス
- ノミネート
- ビスト・ブック・オブ・ザ・イヤー 11回ノミネート
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ダブリン・トリニティ・カレッジ | 文学部 | 英語文学・ドイツ文学 | PhD | — | アイルランド |
ダブリン・トリニティ・カレッジ
文学部
/ 英語文学・ドイツ文学
学位:
PhD
国:
アイルランド
ディラン・トーマスの詩についての博士論文
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 2010 | ラウリエイト・ナ・ノーグ | — | — | アイルランド大統領府 | 受賞 (2010-2012) |
| 1997 | ビスト・ブック・オブ・ザ・イヤー | シスターズ...ノー・ウェイ! | 児童書 | ボルド・ヘッジホッグ賞選考委員会 | 受賞 |
| 1998 | ビスト・メリット賞 | フォー・キッズ、スリー・キャッツ、トゥー・カウズ、ワン・ウィッチ(メイビー) | 児童書 | ボルド・ヘッジホッグ賞選考委員会 | 受賞 |
ラウリエイト・ナ・ノーグ
2010
主催:
アイルランド大統領府
結果:
受賞 (2010-2012)
ビスト・ブック・オブ・ザ・イヤー
1997
対象作品:
シスターズ...ノー・ウェイ!
部門:
児童書
主催:
ボルド・ヘッジホッグ賞選考委員会
結果:
受賞
ビスト・メリット賞
1998
対象作品:
フォー・キッズ、スリー・キャッツ、トゥー・カウズ、ワン・ウィッチ(メイビー)
部門:
児童書
主催:
ボルド・ヘッジホッグ賞選考委員会
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
シスターズ...ノー・ウェイ!
1997年 児童文学姉妹関係を描いた児童書。
家族姉妹
ザ・ムーン・キング
1999年 児童文学月に関するファンタジー物語。
ファンタジー友情
ロン・ストーリー・ショート
2011年 児童文学長い物語を短くまとめた作品。
短編
全著作
- Four Kids, Three Cats, Two Cows, One Witch (Maybe)
- The Moon King
- Sisters ... No Way!
- Breaking the Wishbone
- The Love Bean
- Kathleen: The Celtic Knot
- Second Fiddle: How to Tell a Blackbird From a Sausage
- Something Invisible
- Amelia
- No Peace for Amelia
- Animals Don't Have Ghosts
- Cows Are Vegetarians
- Blue Like Friday
- The Henny Penny Tree
- Spellbound
- Kate
- The Leprechaun Who Wished He Wasn't
- Dialann Sár-Rúnda Amy Ní Chonchúir
- Call of the Whales
- Long Story Short
- Bruised
- Maitríóisce
- Heart-Shaped
- Alexandra
- Fionnuala
- All Shining in the Spring: The Story of a Baby Who Died
- The Thirteenth Room
- Painted Ladies
- Gráinne - Gaiscíoch Gael
作家による翻訳
- The Great Rabbit Revenge Plan (Burkhard Spinnen訳)
- Over the Wall (Renate Ahrens訳)
作風・主題
- 文体
- 子供向けの魅力的な語り口英語とアイルランド語での執筆
- 頻出モチーフ
- 家族関係ファンタジー要素死生観
健康
-
視覚障害現在オーディオブックとコンピューターを使用して執筆
評価・遺産
アイルランドの児童文学作家として知られ、ラウリエイト・ナ・ノーグ初代受賞者。多くの賞を受賞し、出版社も設立。
大衆文化への影響
- ラウリエイト・ナ・ノーグとして子供の読書推進
引用
-
この国中のすべての子供たちが、自分の心を開く本を見つけることができる図書館にアクセスできることを願う。
出典: ラウリエイト就任時発言 (2010年)
豆知識
- 視覚障害を持ちながら作家として活躍
- リトル・アイランド出版を設立
- IBBYのBookbird共同編集者