World Literary Awards

← Back to Home

ヴァレリ・ペトロフ

ヴァレリ・ペトロフ

Valeri Petrov

Aliases: Valeri Nisim Mevorah / Валери Нисим Меворах
Pen Names: ヴァレリ・ペトロフ母方の姓や複数の筆名として使用

Profile

Gender
Male
Born
1920-04-22 (ブルガリア・ソフィア)
Died
2014-08-27 (ブルガリア・ソフィア) age 94
Nationality
ブルガリア
Languages
ブルガリア語, 英語, ロシア語, ドイツ語, イタリア語, スペイン語, フランス語, ヘブライ語
Residence History
ソフィア(出生・長期居住) → ローマ(在外公館勤務、1947–1950)

Career

Occupations
詩人, 脚本家, 劇作家, 翻訳家, ジャーナリスト, 医師, 学者(アカデミシャン)
Active Years
1935-2014
Affiliations
ブルガリア科学アカデミー(アカデミシャン、2003年から), 国民議会(代議員), ユーモア新聞「スターシェル」設立・副編集長(1945–1962)
Memberships
ブルガリア科学アカデミー, ブルガリア作家同盟

Education

イタリア学校(ソフィア)
高校課程 / 一般教育
Period: 1930年代–1939
Year of Graduation: 1939
Country: ブルガリア
母がフランス語教師で、イタリア系学校で学ぶ
ソフィア大学
医学部 / 医学
Degree: 医学士 (MD)
Period: 1939–1944
Year of Graduation: 1944
Country: ブルガリア
1944年に医学を卒業後、医師として軍病院等で勤務

Awards

ディミトロフ賞
1960
Work: 『V mekata esen(In the Mild Autumn)』
Organization: ブルガリア文化機関
Result: 受賞
「マリン・ドリノフ」記念章
2011
Organization: ブルガリア科学アカデミー
Result: 授与

Awards & Nominations

国際ボテフ賞 1 appearances
  1. Work: 文学への顕著な貢献(ブルガリア文学)

    詩や戯曲、翻訳を通じてブルガリア文化を広めた作品群。ユーモアと人間観察に富んだ作風が特徴で、翻訳を通じて世界文学の普及にも貢献した。

    翻訳演劇ブルガリア文学

Works

Major Works

『Ptitsi kam sever(Birds Northwards)』

1935 詩集 48 pages

15歳で刊行した初期の詩集。若年期の感性と旅情が表れる作品群。

青春自然

『Naroden Sad(People's Court)』

1944 詩・政治的作品 64 pages

共産主義政権に対する強い立場を示す叙情的・政治的作品群。

政治イデオロギー正義

『V mekata esen(In the Mild Autumn)』

1960 72 pages

成熟した作風を示した詩集で、1960年にディミトロフ賞を受賞した。

回想季節人間観察

『Kopche za san(A Dream Button / Button for Sleep)』

1978 児童向けミュージカル / 童話 40 pages

子ども向けの音楽作品。舞台作品としても知られ、幅広い世代に親しまれる。

想像力童話

『Yo Ho Ho(脚本)』

1981 映画脚本

1981年の映画脚本。後にこの題材は2006年の映画『The Fall』に影響を与えたとされる。

物語構築幻想人間関係
Adaptations
  • [映画] 『The Fall』 (2006)

『シェイクスピア全集(翻訳)』

1970 翻訳(戯曲・詩)

英語圏の大作家ウィリアム・シェイクスピアの喜劇・悲劇をブルガリア語に翻訳。ブルガリア語での権威ある翻訳と評価される。

古典翻訳言語技術演劇

Bibliography

  • 『Ptitsi kam sever(Birds Northwards)』
  • 『Naroden Sad(People's Court)』 (1944)
  • 『Stihotvoreniya(Poems)』 (1949)
  • 『V mekata esen(In the Mild Autumn)』 (1960)
  • 『Kopche za san(A Dream Button)』 (1978)
  • 『Selected Works(選集)』 (1990)

Adaptations

  • 1981年の脚本『Yo Ho Ho』が題材として2006年の映画『The Fall』に影響

Translations by Author

  • シェイクスピア喜劇(1970–1971、2巻)
  • シェイクスピア悲劇(1973–1974、2巻)

Style & Themes

Literary Style
叙情的かつ風刺的な文体平易で演劇的な言語児童文学寄りの語り口
Recurring Motifs
回想ユーモアと風刺夢と想像力

Health

  • 脳卒中(ストローク)
    2014年(最終的な罹患・死因)
    2014年8月、脳卒中により入院し死去。長寿だが最終的な健康問題は致命的であった。

Legacy

ブルガリアを代表する詩人・劇作家・翻訳家の一人。シェイクスピア全集のブルガリア語訳で特に高く評価され、児童文学や映画脚本など幅広いジャンルで影響を残した。ブルガリア科学アカデミーの会員でもあり、国内外で多数の栄誉が与えられた。

Academic Societies

  • ブルガリア科学アカデミー

Archives

  • ブルガリア国立図書館(関連資料所蔵の可能性あり)

In Popular Culture

  • 南極のPetrov Ridgeは彼に因んで命名された
  • 1981年の脚本『Yo Ho Ho』は素材の一部が2006年の映画『The Fall』に影響を与えたとされる

Trivia

  • シェイクスピアの一連の作品をブルガリア語に翻訳したことで知られる
  • 南極の地形(Petrov Ridge)は彼に因んで命名された
  • 生前にノーベル文学賞の候補に挙げられたことがある(報道による)