A. Sethumadhavan
エー・セトゥマダヴァン
A. Sethumadhavan
Profile
- Gender
- Male
- Born
- 1942-06-05 (Chendamangalam, Ernakulam district, Kerala, India)
- Nationality
- Indian
- Languages
- Malayalam, English
- Residence History
- Chendamangalam, Kerala → Bombay (Mumbai) → Trivandrum (Thiruvananthapuram) → Pune → New Delhi → Kochi (Ernakulam area)
Career
- Occupations
- Writer, Banker
- Active Years
- 1956-
- Affiliations
- South Indian Bank (Chairman & CEO), Corporation Bank (General Manager), National Book Trust (former Chairman), State Bank of Travancore (board member), Indian Meteorological Department (former employee)
- Memberships
- National Book Trust (former Chairman), State Bank of Travancore (board member)
- Influenced By
- M. T. Vasudevan Nair
Education
| Institution | Faculty | Department | Degree | Period | Country |
|---|---|---|---|---|---|
| Union Christian College, Aluva | Faculty of Science | Department of Physics | B.Sc. | 1956–1960 | India |
Awards
| Year | Award | Work | Category | Organization | Result |
|---|---|---|---|---|---|
| 1978 | Kerala Sahitya Akademi Award for Story | Petiswapnangal | — | Kerala Sahitya Akademi | 受賞 |
| 1982 | Kerala Sahitya Akademi Award for Novel | Pandavapuram | — | Kerala Sahitya Akademi | 受賞 |
| 1989 | Viswadeepam Award | Niyogam | — | Viswadeepam | 受賞 |
| 1994 | Padmarajan Award | Uyarangalil | — | Padmarajan Foundation | 受賞 |
| 1999 | Malayattoor Award | Kaimudrakal | — | Malayattoor Foundation | 受賞 |
| 1997 | Kerala State Film Award for Best Story | Poothiruvathira Ravil (based on novel Njangal Adimakal) | — | Kerala State Film Awards | 受賞 |
| 2006 | Vayalar Award | Atayalangal | — | Vayalar Ramavarma Foundation | 受賞 |
| 2006 | Pravasi Kairali Sahitya Puraskaram | — | — | Pravasi Kairali | 受賞 |
| 2003 | Muttathu Varkey Award | Pandavapuram | — | Muttathu Varkey Foundation | 受賞 |
| 2007 | Sahitya Akademi Award | Atayalangal | — | Sahitya Akademi (India) | 受賞 |
| 2009 | Crossword Book Award (Shortlisted) | The Wind from the Hills (English translation of Niyogam) | — | Crossword Book Awards | 最終候補 |
| 2020 | Abu Dhabi Sakthi Award (Children's Literature) | Appuvum Achuvum | — | Abu Dhabi Sakthi | 受賞 |
| 2020 | Kerala Sahitya Akademi Fellowship | — | — | Kerala Sahitya Akademi | 受賞 |
| 2013 | Odakkuzhal Award | Marupiravi | — | Odakkuzhal Foundation | 受賞 |
| 2022 | Ezhuthachan Puraskaram | — | — | Kerala government / Kerala Sahitya Akademi (highest literary honour) | 受賞 |
| 2022 | Mathrubhumi Literary Award | — | — | Mathrubhumi | 受賞 |
Awards & Nominations
-
Edition 12 (2003) Winner
-
Edition 30 (2006) Winner
-
Edition 46 (2012) Winner
-
Edition 30 (2022) Winner
Works
Major Works
Pandavapuram
1981 Novel 320 pagesA landmark novel exploring village life and hidden social realities through multiple perspectives on its characters' fates.
- [Film] Pandavapuram / Nirakar Chhaya (film adaptation)
- Pandavapuram (translated into English and multiple other languages)
Atayalangal
2005 Novel / Autobiographical elements 280 pagesA novel interweaving the author's experiences and memories; it examines the intersection of personal history and society and received several awards.
- Atayalangal (has English translation)
Niyogam
1988 Novel 260 pagesA novel about intersecting human relationships and fate. The English translation 'The Wind from the Hills' received recognition.
- The Wind from the Hills (English translation)
Marupiravi
2012 Novel 240 pagesA novel on life, rebirth and social reconstruction. Recipient of the Odakkuzhal Award.
Aliya (Aaliya)
2013 Novel 310 pagesA novel about the last Jew in a village, deeply exploring migration and coexistence issues.
- Aliya, the last Jew in the Village (English translation)
Bibliography
- Njangal Adimakal
- Ariyatha Vazhikal
- Kiratham
- Thaliyola
- Pandavapuram
- Niyogam
- Vanavasam
- Vilayattom
- Kaimudrakal
- Atayalangal
- Kilimozhikalkkappuram
- Marupiravi
- Aliya / Aaliya
- Anthakavallikal
- Petiswapnangal
- Doothu
- A Guest for Arundhathi
- Appuvum Achuvum
- Ilakalum Pookkalum (Leaves and Flowers)
Adaptations
- Pandavapuram was adapted to film and also produced in Bengali as 'Nirakar Chhaya'
- Story based on Njangal Adimakal adapted as the film 'Poothiruvathira Ravil'
Translations of Works
- Pandavapuram — translated into English, French, German, Turkish, Hindi, Tamil, Telugu, Kannada, Oriya (Odia), Marathi
Style & Themes
- Literary Style
- modern realismlyrical, observant prosedeep insight into social issues
- Recurring Motifs
- migration and alienationdynamics of small communitiesreligion and toleranceenvironment and importance of organic farming
Legacy
Sethu is one of the leading figures in modern Malayalam literature; through themes of village society, migration, religious coexistence and environmental concern he has influenced a wide readership. He has received numerous major literary awards and his works have been adapted to films and translated into many languages.
Academic Societies
- Kerala Sahitya Akademi
In Popular Culture
- Several novels have been adapted to film; the adaptation of Pandavapuram attracted notable attention.
Quotes
-
I wrote my first short story in the attic of a Karol Bagh house in Delhi. It was about the severe drought in Bihar — I wrote it after witnessing the human suffering there.
Source: Interview (The Economic Times / Press Trust of India) (2015)
Trivia
- He had a banking career and served as Chairman & CEO of South Indian Bank from 1999 to 2005.
- Appointed Chairman of the National Book Trust in 2012; removed in 2015 before the scheduled end of his tenure.
- His first short story was published in 1967 and was accepted by the legendary editor M. T. Vasudevan Nair.
- Pandavapuram has been translated into more than ten languages.