世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

アデリア・プラード(アデリア・ルジア・プラド・フレイタス)

アデリア・ルジア・プラド・フレイタス

Adélia Prado

プロフィール

性別
女性
生誕
1935-12-13 (ブラジル、ミナスジェライス州ディヴィノーポリス)
国籍
ブラジル
言語
ポルトガル語
宗教
カトリック
居住地歴
ブラジル、ミナスジェライス州ディヴィノーポリス(在住)

経歴

職業
詩人, 作家, 教育者(元)
活動期間
1976年〜
所属
ディヴィノーポリス市(文化連絡担当、1983–1988)
影響を受けた人物
カルロス・ドルムンド・デ・アンドラーデ, アフォンソ・ロマーノ・デ・サン・アナ

学歴

ディヴィノーポリス大学
哲学および宗教教育
国: ブラジル
家系で初めて大学へ進学し、哲学と宗教教育の学位を取得。

受賞歴

グリフィン生涯功労賞
2014
主催: グリフィン詩賞運営団体
結果: 受賞
カモンイス賞
2024
主催: カモンイス賞運営団体
結果: 受賞
Jornal de Poesia『A Lista Dos 20』ランク
1998
主催: ブラジル国立図書館 Jornal de Poesia
結果: 評者選定で第4位

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: 生涯の業績(詩作)

    Adélia Prado の受賞は、日常の情景と宗教的・哲学的主題を独自の詩語で結びつけてきた長年の詩作そのものへの評価。ブラジル詩壇に、親密さと精神性をあわせ持つ独自の視座をもたらした業績が讃えられた。

    日常と信仰を、親密さを失わずに結び直してきた詩業への賛辞。

    ポルトガル語文学日常と宗教女性の視点

作品

代表作

Bagagem

1976年

アデリア・プラードの最初の詩集。日常の細部と宗教的な深みを結びつける作風が示される作品群。

日常カトリシズム女性の描写身体性神秘主義
翻訳
  • Bagagem(英訳タイトル: Baggage)

Ex-Voto

詩・散文詩

信仰と日常が交差する詩篇を集めた作品。英語訳も複数ある。

信仰献身日常の神聖化
翻訳
  • 英訳『Ex-Voto: Poems of Adélia Prado』(Ellen Doré Watson翻訳)

全著作

  • Bagagem
  • Ex-Voto
  • O Alfabeto no Parque(英訳:The Alphabet in the Park)

作品の翻訳

  • 『The Alphabet in the Park』 (Ellen Doré Watson 翻訳, 1990)
  • 『Ex-Voto: Poems of Adélia Prado』 (Ellen Doré Watson 翻訳, 2013)
  • 『The Mystical Rose: Selected Poems』 (Ellen Doré Watson 翻訳, 2014)

作風・主題

文体
親密で日常的な叙述簡潔だが象徴的なイメージ宗教的・神秘的要素と肉体性の共存
頻出モチーフ
家庭の日常聖人や宗教的イメージ女性の身体と感情小さな儀礼や献辞(ex-voto)

評価・遺産

ブラジルを代表する現代詩人の一人であり、日常と信仰を結びつける独自の詩風で国際的にも評価されている。作品は複数の言語に翻訳され、国際的な詩賞や栄誉を受けている。

引用

  • 性愛的なのは魂である。
    出典: インタビュー、引用(出典詳細不明)

豆知識

  • 40歳で詩が発見され、1976年に公に紹介された。
  • 1979年まで教師を務め、その後1983〜1988年にディヴィノーポリス市の文化連絡を担当した。
  • Ellen Doré Watsonによる英訳で英語圏でも知られている。