世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

アルベール・メンミ

アルベール・メンミ

Arubēru Menmi

別名: ألبير ممّي

プロフィール

性別
男性
生誕
1920-12-15 (チュニス)
死没
2020-05-22 (ヌイイ=シュル=セーヌ) 99歳
国籍
チュニジア, フランス
言語
フランス語, ユダヤ・チュニジア・アラビア語
宗教
ユダヤ教
居住地歴
チュニス → パリ → ヌイイ=シュル=セーヌ

経歴

職業
作家, エッセイスト, 教授
活動期間
1953年〜2020年
所属
ソルボンヌ大学教授, 高等社会科学研究実践校 (EPHE) ディレクター, HECパリ, ナンテール大学
影響を受けた人物
アルベール・カミュ, ジャン=ポール・サルトル
影響を与えた人物
フランツ・ファノン

学歴

カルノ高等学校 (チュニス)
中等教育
期間: 1930s
卒業年: 1939
国: チュニジア
卒業
アルジェ大学
哲学
期間: WWII期
国: アルジェリア
ヴィシー政権により追放
ソルボンヌ大学
哲学
学位: 博士号
期間: 戦後
卒業年: 1970
国: フランス
博士号取得

受賞歴

フェネオン賞
1954
対象作品: 塩の柱 (La statue de sel)
結果: 受賞

受賞・候補エディション

フェネオン賞 1回登壇
  1. 受賞作: La Statue de sel

    北アフリカ生まれのユダヤ人の視点から植民地主義と自己のアイデンティティを問う小説。植民地社会での疎外と葛藤を描く。

    植民地主義アイデンティティユダヤ人

作品

代表作

塩の柱

1953年 小説

作者の複雑なアイデンティティを探求した自伝的小説

アイデンティティ植民地主義
翻訳
  • 英訳あり

植民者と被植民者

1957年 ノンフィクション

植民者と被植民者の相互依存関係を分析

植民地主義人種差別
翻訳
  • 英訳あり

全著作

  • À contre-courants
  • La statue de sel
  • Portrait du colonisé
  • Le Scorpion

作品の翻訳

  • 英語版多数

作風・主題

文体
東洋と西洋の交差点自伝的要素強い
頻出モチーフ
アイデンティティの葛藤ユダヤ人としての疎外植民地主義

健康

  • 強制労働収容所収容
    1942-1943頃 (ナチス占領期)
    脱走、精神的影響

評価・遺産

植民地主義とアイデンティティの探求で知られる思想家・作家。ポストコロニアル理論に貢献

大衆文化への影響

  • ポストコロニアル文学の文脈で引用

引用

  • 私はチュニジア人だがフランス文化である。私はチュニジア人だがユダヤ人であり、政治的・社会的には疎外者である。
    出典: 塩の柱 (1953) (1953年)
  • 私のすべての作品は、私の愛着の在庫であり、私の愛着に対する絶え間ない反逆であり、私の異なる部分間の和解の試みである。
    出典: 1995年の発言 (1995年)

豆知識

  • 13人兄弟の1人
  • チュニジア独立支持も独立後にフランス移住
  • 妻はフランスのカトリック教徒