世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

アレクサンダル・ベチャノヴィッチ

アレクサンダル・ベチャノヴィッチ

Aleksandar Bečanović

プロフィール

性別
男性
生誕
place (ニクシッチ(モンテネグロ))
国籍
モンテネグロ
言語
モンテネグロ語, 英語
居住地歴
バール(モンテネグロ)

経歴

職業
詩人, 翻訳者, 文芸・映画批評家
活動期間
1994年〜
影響を受けた人物
ハワード・ホークス

受賞歴

リスト・ラトコヴィッチ賞
2002
結果: 受賞
欧州連合文学賞
2017
対象作品: アルクエイユ(Arcueil)
主催: 欧州連合
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

ウリソヴァ・ダリナ (Ulisova daljina)

1994年 詩集

初期詩集。個人的な記憶と暗いイメージを交えた作品群。

記憶孤独暗いイメージ

イェステ (Jeste)

1996年 詩集

1990年代の作品。詩的実験と断片的な語りが特徴。

実験詩断片性

オスターヴァ (Ostava)

1998年 詩集

さらに成熟した詩作を示す作品。日常と不安が交差する。

日常不安存在

ムェスタ・ウ・ピスム (Mjesta u pismu)

2001年 詩集

地域性と手紙のモチーフを用いた詩集。

手紙場所記憶

オチェクイェム・スト・チェ・イズ・スヴェガ・プロイザチ (Očekujem što će iz svega proizaći)

2005年 詩集

2000年代中盤の詩集。期待と結果を主題にした作品群。

期待結果内省

ジャンル・ウ・サヴレメノム・フィルム (Žanr u savremenom filmu)

2005年 映画評論・研究

現代映画におけるジャンルについての評論・分析。映画理論の翻訳や研究も手がける著者の論考。

映画ジャンル映画理論

アルクエイユ (Arcueil)

2015年 小説

2015年刊の小説。暗く詩的な文体で知られ、2017年に欧州連合文学賞を受賞。

都市の感覚孤独記憶
翻訳
  • 英語訳(アンソロジーに収録)

全著作

  • Ulisova daljina (1994)
  • Jeste (1996)
  • Ostava (1998)
  • Mjesta u pismu (2001)
  • Očekujem što će iz svega proizaći (2005)
  • Žanr u savremenom filmu (2005)
  • Arcueil (2015)

作品の翻訳

  • 新ヨーロッパ詩集(アンソロジーに英語訳収録)

作風・主題

文体
冷徹で詩的な文体ホラーや映画的イメージの影響が見られる
頻出モチーフ
都市風景映画参照記憶と孤独

評価・遺産

モンテネグロの現代詩・文学を代表する作家の一人。詩作、翻訳、映画評論を横断し、2017年の欧州連合文学賞受賞で国際的な注目を集めた。

豆知識

  • ホラー映画への強い愛着で知られている。
  • モンテネグロの週刊誌 Monitor の文化欄に寄稿したことがある。
  • 2017年に欧州連合文学賞をモンテネグロ代表として受賞した。
  • バール在住。