World Literary Awards

← Back to Home

アンナ・オスペルト

アンナ・オスペルト

Anna Ospelt

Profile

Gender
Female
Born
1987-01-01 (ファドゥーツ(リヒテンシュタイン))
Nationality
リヒテンシュタイン
Languages
ドイツ語
Residence History
ファドゥーツ(リヒテンシュタイン) → バーゼル(スイス) — 留学

Career

Occupations
作家, 翻訳者
Active Years
2015-
Nominations
『Wurzelstudien』 — クレメンス・ブレントーノ賞ノミネート(2020), 『Frühe Pflanzung』 — EU文学賞ノミネート(2023)

Education

バーゼル大学
Country: スイス
バーゼルで大学教育を受けたとされる(出典に詳細なし)

Awards

ネイチャーライティング奨学金(ナントブッフ財団)
2019
Organization: ナントブッフ財団 / ドイツ自然文学賞関連
Result: 受賞

Awards & Nominations

Works

Major Works

ザンメルグリュック(Sammelglück)

2015 詩集

自然や小さな日常の断片を繊細な視点で綴る詩集。初期の作品をまとめた短めの章が特徴。

自然記憶日常の断片

ヴルツェルシュトゥーデン(Wurzelstudien)

2020 詩・散文(自然文学寄り)

根や植物をモチーフに、人間と自然の関係やアイデンティティを探る中篇的な作品群。ドイツ語圏で注目を集め、クレメンス・ブレントーノ賞にノミネートされた。

植物人間と自然の関係アイデンティティ

フリューエ・プフランツング(Frühe Pflanzung)

2023 詩集/自然文学

植物の成長や世代継承を主題に、早期の植え付け(転写)的イメージを通じて時間と変化を描く作品。EU文学賞のノミネート作。

植物時間世代成長

Bibliography

  • ザンメルグリュック(Sammelglück, 2015)
  • ヴルツェルシュトゥーデン(Wurzelstudien, 2020)
  • フリューエ・プフランツング(Frühe Pflanzung, 2023)

Translations by Author

  • 英語の詩をドイツ語に翻訳

Style & Themes

Literary Style
簡潔で詩的な文体自然描写を重視する繊細な表現
Recurring Motifs
植物と根季節と時間の流れ記憶とアイデンティティ

Legacy

リヒテンシュタイン出身の若手作家として、自然を主題にした詩作で注目を集める。国際的な文学賞候補や自然文学系の奨学金を受け、同地域における現代詩の重要な一端を担う存在と評価されている。

Trivia

  • 2019年にナントブッフ財団(ドイツ自然文学賞関連)のネイチャーライティング奨学金を受けた。
  • 英語からドイツ語への詩の翻訳も手がけている。
  • 2015年に最初の作品集を出版し、以降定期的に作品を発表している。