世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

葉緯雄

よう いゆう

Yap Chioh Hiong

プロフィール

性別
男性
生誕
1943 (シンガポール)
死没
2006-06-19 (シンガポール(自宅)) 63歳
国籍
シンガポール人
言語
英語
居住地歴
シンガポール

経歴

職業
詩人, 作家, 画家, 教育者
活動期間
1967年〜2006年
所属
シンガポール国立大学 英語言語・文学部, 教育省 クリエイティブ・アーツ・プログラム
所属団体
Singa(文芸誌)総編集長
影響を与えた人物
シンガポール文学者

学歴

セント・アンドルーズ・スクール
国: シンガポール
シンガポール大学
英語文学
国: シンガポール
リーズ大学
言語学・英語教授法
学位: MA
国: イギリス
British Council奨学金
シンガポール国立大学
英語言語・文学部
学位: PhD
期間: 1979-1998(講師として)
国: シンガポール
帰国後取得

受賞歴

国家書籍開発協議会詩賞
1976
対象作品: Only Lines
主催: シンガポール国家書籍開発協議会
結果: 受賞
文化メダリオン
1983
部門: 文学
主催: シンガポール政府
結果: 受賞
南東アジア文学賞
1983
結果: 受賞
国家書籍開発協議会賞
1988
対象作品: Man Snake Apple & Other Poems
主催: シンガポール国家書籍開発協議会
結果: 受賞
モンブラン-NUS芸術センター文学賞
1998
部門: English
主催: NUS Centre for the Arts
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

Only Lines

1971年 詩集

言葉遊びを中心としたユーモラスな詩集。

言葉の力日常
翻訳
  • 日本語、Mandarin、マレー語

全著作

  • Only Lines (1971)
  • Commonplace (1977)
  • Down the Line (1980)
  • Man Snake Apple & Other Poems (1986)
  • The space of city trees: selected poems (2000)
  • The collected poems of Arthur Yap (2013)
  • Noon at five o'clock: the short stories of Arthur Yap (2014)

作品の翻訳

  • アジア諸国で日本語、Mandarin、マレー語訳

作風・主題

文体
シングリッシュと標準英語の融合言葉遊びの巧みさ小文字のみの表記シンプルな語彙
頻出モチーフ
都市と自然日常の風景現代世界の落ち着きのなさ

健康

  • 肺がん
    診断後
    放射線治療を受け影響
  • 喉頭がん
    2004年再発-2006年
    声帯摘出手術を受け、闘病の末死去

評価・遺産

シンガポール英語文学の先駆者として高く評価され、詩と絵画で独自のスタイルを確立。大学カリキュラムや選集に収録。

大衆文化への影響

  • Business Timesの1965-2015シンガポール英語書籍トップ10選出

引用

  • should i also add: here are only lines linked by the same old story. the same old plot in which they are grown
    出典: Only Lines (1971年)

豆知識

  • E.E. Cummingsの影響を受けた小文字スタイルを使用
  • 1969年に初の個展を開催