世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

エミリー・ヒューズ

エミリー・ヒューズ

Emiri Hyūsu

プロフィール

性別
女性
生誕
1942-03-03 (ティディン・ルウィニ、カイアスロ、カーナーフォン(ウェールズ))
国籍
ウェールズ
言語
ウェールズ語, 英語
居住地歴
カイアスロ、カーナーフォン(ウェールズ)

経歴

職業
児童文学作家
活動期間
1988年〜

学歴

ワウンファウル小学校(Ysgol Gynradd Waunfawr)
国: ウェールズ(イギリス)
初等教育
カーナーフォン文法学校(Caernarfon Grammar School)
国: ウェールズ(イギリス)
中等教育(文法学校)
バンガー大学(Bangor University)
国: ウェールズ(イギリス)
出典によるとBangor Universityで教育を受けた

受賞歴

メアリー・ヴォーン・ジョーンズ賞
1988
主催: ウェールズ図書評議会 (Welsh Books Council)
結果: 受賞
ティル・ナ・ノグ賞 (Tir na n-Og Award)
1992
対象作品: Wmffra
主催: ウェールズ図書評議会 (Welsh Books Council)
結果: 受賞
ティル・ナ・ノグ賞 (Tir na n-Og Award)
1993
対象作品: Tisio Tshipsan?
主催: ウェールズ図書評議会 (Welsh Books Council)
結果: 受賞
ティル・ナ・ノグ賞 (Tir na n-Og Award)
2005
対象作品: Eco
主催: ウェールズ図書評議会 (Welsh Books Council)
結果: 受賞
ティル・ナ・ノグ賞 (Tir na n-Og Award)
2006
対象作品: Carreg Ateb
主催: ウェールズ図書評議会 (Welsh Books Council)
結果: 受賞
ティル・ナ・ノグ賞 (Tir na n-Og Award)
2009
対象作品: Bownsio
主催: ウェールズ図書評議会 (Welsh Books Council)
結果: 受賞
ウェールズ出版トレードアワード - ベスト・クリスマス・カバーデザイン
2007
対象作品: Hogan Mam, Babi Jam
部門: Best Christmas Cover Design
主催: ウェールズ出版トレードアワード
結果: 受賞(出版社/装丁に対する受賞。表紙デザインが対象)

受賞・候補エディション

作品

代表作

Wmffra

1992年 児童文学

幼年・児童向けの短い作品。ユーモアと日常の出来事を通して友情や成長を描く。

友情家庭ユーモア

Tisio Tshipsan?

1993年 児童文学

児童向けのユーモラスな物語。1993年のティル・ナ・ノグ賞受賞作の一つ。

ユーモア冒険想像力

Cyfres Blodyn Haf: Eco

2004年 児童文学

子ども向けシリーズの一冊。環境や身近な自然への関心を促す内容で、2005年にティル・ナ・ノグ賞を受賞。

自然環境学び

Cyfres Blodyn Haf: Carreg Ateb

2005年 児童文学

シリーズ作品の一つで、2006年にティル・ナ・ノグ賞を受賞。子どもの視点による問題解決の物語。

問題解決友情成長

Bownsio

2008年 児童文学

2009年のティル・ナ・ノグ賞受賞作。子どもの視点で綴られるユーモアと発見の物語。

好奇心ユーモア日常

Hogan Mam, Babi Jam

2007年 児童文学

クリスマスに関連した絵本風の作品。表紙デザインが2007年にアワードを受賞した。

季節行事家族お祝い

Y Bachgen Mewn Pyjamas

2009年 翻案(児童文学)

ジョン・ボイン(John Boyne)著『The Boy in the Striped Pyjamas』をウェールズ語に翻案した作品。Gwasg Carreg Gwalch刊、2009年9月出版。

戦争と友情倫理歴史
映像化・舞台化
  • [書籍(翻案)] Y Bachgen Mewn Pyjamas (2009)

全著作

  • Cyfres Corryn: Chwannen (March 1990) — Gwasg Gomer
  • Wmffra (1992) — Gwasg Gomer
  • Tisio Tshipsan? (1993) — Gwasg Gomer
  • Mot (January 1995) — Gwasg Gomer
  • Cyfres Cled: Sgin Ti Drons? (October 1995) — Gwasg Gomer
  • Llyfrau Darllen CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith (Lefelau 3/4): Busnesa (July 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Llyfrau Darllen CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith (Lefelau 3/4): Sosej i Carlo (July 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Llyfrau Darllen CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith (Lefelau 3/4): Symud Mynydd (July 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Anifeiliaid Aaron: 2. Carla (September 2001) — Gwasg Gomer
  • Anifeiliaid Aaron: 3. Jini Jinjila (September 2001) — Gwasg Gomer
  • Cyfres Corryn: Tostyn (November 2002) — Gwasg Gomer
  • Cyfres Blodyn Haf: 1 Eco (November 2004) — Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
  • Nid fy May i (April 2005) — Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
  • Ned (May 2005) — Gwasg Carreg Gwalch
  • Cyfres Blodyn Haf: 2 Carreg Ateb (June 2005) — Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
  • Cyfres Hwyl Gŵyl: Dathlu Calan Gaeaf (September 2005) — 共著(Myrddin ap Dafyddら)
  • Cyfres Blodyn Haf: 3 Babi Gwyrdd (April 2006) — Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
  • Lol neu Lwc? (November 2006) — Gwasg Gwynedd
  • Hogan Mam, Babi Jam (November 2007) — Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
  • Bownsio (October 2008) — Cymdeithas Lyfrau Ceredigion
  • Dim Problem (December 2009) — Canolfan Astudiaethau Addysg
  • Casetiau CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith: Ysbryd yn yr Ardd (December 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Casetiau CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith: Babi Tŷ Ni (December 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Casetiau CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith: Sosej i Carlo (December 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Casetiau CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith: Busnesa (December 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Casetiau CBAC Cyfnod Allweddol 2 Ail Iaith: Symud Mynydd (December 1998) — Uned Iaith/Cyd-Bwyllgor Addysg Cymru
  • Y Bachgen Mewn Pyjamas (2009) — ウェールズ語への翻案(John Boyne原作)

翻案

  • Y Bachgen Mewn Pyjamas — ジョン・ボイン『The Boy in the Striped Pyjamas』のウェールズ語翻案(2009)

作家による翻訳

  • Y Bachgen Mewn Pyjamas — ジョン・ボイン著作のウェールズ語翻案(翻訳/翻案)

作風・主題

文体
分かりやすく簡潔な文体児童向けに親しみやすい語り口ユーモアを織り交ぜた日常描写
頻出モチーフ
家庭と友情日常の小さな冒険学びと成長

評価・遺産

エミリー・ヒューズはウェールズ語の児童文学作家として長年にわたり活動し、メアリー・ヴォーン・ジョーンズ賞や複数のティル・ナ・ノグ賞を受賞するなど、ウェールズの児童文学に重要な貢献をした。教育用教材や翻案作品の制作も行い、地域の子ども向け文学の普及に寄与している。

豆知識

  • 主にウェールズ語で児童向け作品を執筆している。
  • メアリー・ヴォーン・ジョーンズ賞を1988年に受賞。
  • ティル・ナ・ノグ賞を1992年(Wmffra)、1993年(Tisio Tshipsan?)、2005年(Eco)、2006年(Carreg Ateb)、2009年(Bownsio)に受賞。
  • ジョン・ボインの『The Boy in the Striped Pyjamas』をウェールズ語に翻案(Y Bachgen Mewn Pyjamas、2009)。
  • 生涯の大半をカイアスロ(Caeathro)近郊で過ごしている。