世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ファルク・シェヒッチ

ファルク・シェヒッチ

Faruk Šehić

プロフィール

性別
男性
生誕
1970-01-01 (ビハチ)
国籍
ボスニア・ヘルツェゴビナ
言語
ボスニア語, セルボクロアチア語
居住地歴
ボサンスカ・クルパ(生育) → サラエボ(現住所) → ザグレブ(留学)

経歴

職業
詩人, 小説家, 短編作家, コラムニスト, ジャーナリスト
活動期間
2000年〜
所属
ボスニア・ヘルツェゴビナ作家協会, PENセンター(ボスニア・ヘルツェゴビナ)
所属団体
ボスニア・ヘルツェゴビナ作家協会, PENセンター(ボスニア・ヘルツェゴビナ)
影響を受けた人物
ボスニア紛争での経験(戦争体験)

学歴

ザグレブ大学
獣医学部(在学)
期間: 紛争発生により中断
国: クロアチア
ボスニア紛争の勃発により学業中断

受賞歴

ツォロ出版社賞(Zoro Verlag Prize)
2004
対象作品: 『Pod Pritiskom(圧力の下)』
主催: Zoro Verlag
結果: 受賞
メシャ・セリモヴィッチ賞
2011
対象作品: 『Knjiga o Uni(静かに流れるウナ)』
主催: メシャ・セリモヴィッチ賞選考委員会
結果: 受賞
EU文学賞
2013
対象作品: 『Knjiga o Uni(静かに流れるウナ)』
主催: 欧州連合(EU)
結果: 受賞
リスト・ラトコヴィッチ賞
2014
対象作品: 『Moje rijeke(私の川)』
主催: Risto Ratković 賞選考
結果: 受賞
ボスニア・ヘルツェゴビナ作家協会年間賞
2014
対象作品: 『Moje rijeke(私の川)』
主催: ボスニア・ヘルツェゴビナ作家協会
結果: 受賞
カマイオーレ国際文学賞(Premio Letterario Camaiore Francesco Belluomini)
2019
対象作品: 選詩集『Ritorno alla natura』より(選作)
主催: Premio Letterario Camaiore
結果: 受賞

受賞・候補エディション

作品

代表作

『Knjiga o Uni(静かに流れるウナ)』

2011年 小説

ウナ川を巡る個人的かつ歴史的な物語。戦争の記憶、故郷と自然への郷愁、個人の再生を描く。

戦争と記憶自然と川郷愁個人的再生
翻訳
  • 英語
  • イタリア語
  • ルーマニア語
  • ブルガリア語
  • トルコ語
  • スペイン語
  • マケドニア語
  • アラビア語
  • オランダ語
  • ポーランド語
  • スロベニア語
  • ハンガリー語

『Pod Pritiskom(圧力の下)』

2004年 短編集

戦争と日常を挟んだ短編を収めた作品集。暴力、トラウマ、社会的緊張を描く短編群。

戦争の余波個人と社会トラウマ
翻訳
  • 英語

『Moje rijeke(私の川)』

2014年 詩集

自然、特に川をめぐる詩篇。個人的な記憶と自然描写が融合する詩集。

自然記憶

『Priče sa satnim mehanizmom(時計仕掛けの物語)』

2018年 短編集

機械的・時間性のモチーフを含む短編集。形式実験的な短編を含む。

時間機械性個人の断片

『Greta』

2021年 小説/長編

2021年刊の長編。詳細は限られているが、人間関係と現代社会の問題を扱う作品とされる。

人間関係現代社会

全著作

  • 『Pjesme u Nastajanju』 (Acquired Poems), 2000
  • 『Hit depo』 (Hit Depot), 2003
  • 『Pod Pritiskom』 (Under Pressure), 2004
  • 『Transsarajevo』, 2006
  • 『Hit depo, Pod pritiskom, Transsarajevo, Apokalipsa iz Recycle bina/Dodatne scene』, 2007/2018
  • 『Knjiga o Uni』 (Quiet Flows the Una), 2011
  • 『Moje rijeke』 (My Rivers), 2014
  • 『Priče sa satnim mehanizmom』 (Clockwork Stories), 2018
  • 『Greta』, 2021

作品の翻訳

  • 『Knjiga o Uni』の英訳(Quiet Flows the Una)
  • 『Knjiga o Uni』のイタリア語訳(Il mio fiume)
  • 『Pod Pritiskom』の英訳(Under Pressure)

作風・主題

文体
詩的で簡潔な文体断片的で回想的な語り自然描写を織り込む写実的表現
頻出モチーフ
川(ウナ)戦争とその残響自然と記憶郷愁

評価・遺産

戦争体験と自然へのまなざしを基盤に、ボスニア・ヘルツェゴビナ現代文学で重要な位置を占める作家。欧州や地域の文学賞を受賞し、作品は15言語に翻訳され、19か国で出版されている。

関連学会

  • ボスニア・ヘルツェゴビナ作家協会
  • PENセンター(ボスニア・ヘルツェゴビナ)

豆知識

  • ボスニア紛争に実戦参加した経験が作品に影響を与えている。
  • 『Knjiga o Uni(静かに流れるウナ)』は旧ユーゴスラビア域内で最優秀小説賞(メシャ・セリモヴィッチ賞)を受賞した。
  • 2013年にEU文学賞を受賞。
  • 作品は15言語に翻訳され、19か国で出版されている。
  • 2017年に『共通言語宣言』に署名している。