世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ガッサーン・カナファーニ

ガッサーン・カナファーニ

Ghassan Fayiz Kanafani

別名: Faris Faris
ペンネーム: ファリス・ファリス新聞・雑誌で使用した筆名

プロフィール

性別
男性
生誕
1936-04-08 (アッカ(委任統治パレスチナ))
死没
1972-07-08 (ベイルート、レバノン) 36歳
国籍
パレスチナ
言語
アラビア語
宗教
スンナ派イスラム教
居住地歴
ダマスカス(シリア) → クウェート → ベイルート(レバノン)

経歴

職業
作家, 政治活動家, ジャーナリスト, 編集者, 活動家(武装闘争に関わる立場)
活動期間
1953年〜1972年
所属
パレスチナ解放人民戦線(PFLP), アラブ民族主義運動(Movement of Arab Nationalists), 新聞・雑誌(Al Muharrir、Al Anwar、Al Hadaf 等)の編集職
所属団体
パレスチナ解放人民戦線(PFLP)
影響を受けた人物
ジョルジ・ハバシュ(George Habash), ロシア文学(ドストエフスキーなど)やマルクス主義思想
影響を与えた人物
抵抗文学の作家たち(パレスチナの作家世代), パレスチナおよびアラブ世界の政治的作家・論者

学歴

ダマスカス大学
アラブ文学学部 / アラブ文学
期間: 1952–1955(中退・除籍)
国: シリア
在学中に政治活動により除籍となった

受賞歴

レバノン文学賞
1966
対象作品: あなたに残されたもの(『ما تبقّى لكم』)
主催: 不明(レバノン関係の文学賞)
結果: 受賞
ロータス賞(アフロ・アジア作家会議)
1975
主催: アフロ・アジア作家会議
結果: 追贈(死後受賞)

受賞・候補エディション

  1. 受賞作: Men in the Sun(『太陽の中の人々』)

    難民や亡命の絶望を描く代表作。狭いトラックに隠れて国境を越えようとするパレスチナ人たちの運命を通じ、国家や境界が生む非人間性と絶望を鋭く示す短編的作品である。

    亡命難民の苦悩抵抗国家と暴力

作品

代表作

太陽の中の人々(『رجال في الشمس』)

1963年 小説(寓話的・政治小説)

ナクバ以降のパレスチナ人の悲劇を寓話的に描いた短編小説集の一編で、国を離れて仕事を求める三人がトラックの水槽の中で窒息死する物語を通じて、放棄、沈黙、指導層の無力さを批判する。

亡命失われたアイデンティティ沈黙と犠牲指導層の無力
映像化・舞台化
  • [映画] 裏切られた者たち(Al-Makhdu'un / The Dupes) / Tewfik Saleh (1972)
翻訳
  • 英語版『Men in the Sun and Other Palestinian Stories』等

あなたに残されたもの(『ما تبقّى لكم』)

1966年 小説(難民キャンプを舞台とした社会小説)

ガザの難民キャンプを舞台に、戦争で孤児となった姉妹と兄の関係、家族の分断、愛と復讐を絡めて描く物語。1966年にレバノンの文学賞を受賞した。

家族の分断愛と復讐難民の生活
翻訳
  • 英訳『All That's Left to You』など

ウム・サアド(『Umm Sa'ad』)

1969年 短編小説/中編

母親が息子の解放闘争への参加を支持する姿を描き、革命的な展望と個人的犠牲をテーマにする作品。

母性抵抗犠牲

ハイファへの帰還(『عائد إلى حيفا』)

1970年 中編小説

1948年に故郷ハイファを追われた夫婦が、1967年の状況下で故郷を訪れ、そこで自分たちの幼い息子がイスラエル人として育てられている事実に直面する物語。記憶と現実の衝突、民族の喪失と再認識を扱う。

記憶と喪失帰還のジレンマ他者理解
翻訳
  • 英訳『Returning to Haifa / Palestine's Children』等

全著作

  • 『太陽の中の人々』 (1963)
  • 『悲しきみかんの国』 (1963)
  • 『あなたに残されたもの』 (1966)
  • 『ウム・サアド』 (1969)
  • 『ハイファへの帰還』 (1970)
  • 各種短編・戯曲・評論(多数、死後刊行を含む)

翻案

  • 映画『裏切られた者たち(The Dupes)』(原作: 『太陽の中の人々』)

作品の翻訳

  • 『Men in the Sun and Other Palestinian Stories』(英訳、Hilary Kilpatrick 他)
  • 『Palestine's Children: Returning to Haifa & Other Stories』(英訳)
  • 『On Zionist Literature』(英訳)

作風・主題

文体
簡潔で明晰な文体フラッシュバックや多声的語りを用いるモダニズム的手法寓意とリアリズムの融合
頻出モチーフ
亡命と帰還抵抗(レジスタンス)記憶と忘却武器と闘争

評価・遺産

ガッサーン・カナファーニはパレスチナ抵抗文学の代表的作家であり、20世紀アラブ世界の重要なパレスチナ人作家と評価される。暗殺後も作品は広く翻訳され、文化的追悼や教育・保護活動(文化財団による幼稚園設立など)を通じて記憶が維持されている。

大衆文化への影響

  • パレスチナ地域のグラフィティによる追悼画
  • アラブ世界における抵抗文学や政治的議論での引用・言及

引用

  • 「彼は銃を撃つことのないコマンドーであり、彼の武器は万年筆で、舞台は新聞の紙面であった。」
    出典: レバノン紙『The Daily Star』(追悼記事) (1972年)

豆知識

  • 筆名ファリス・ファリスでエッセイや論説を書いた。
  • 1972年にベイルートで車に仕掛けられた爆弾により暗殺されたとされる(モサドによる犯行が疑われている)。
  • 妻はデンマークの教育者アニ・ホーヴァー(Anni Høver)で、二人の子がいる。
  • 作品は17以上の言語に翻訳されているとされる。