世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

霍达

ホオダー

Huo Da

ペンネーム: 法图迈フイ族の名(民族名)

プロフィール

性別
女性
生誕
1945-11-26 (北京市)
国籍
中国
言語
中国語
居住地歴
北京市

経歴

職業
小説家, 脚本家, 映画編集者, 翻訳者
活動期間
1980年〜
所属
北京映画製作所(勤務), 北京電視芸術中心(勤務)
所属団体
第8届中国人民政治協商会議委員, 第9届全国人民代表大会代表, 第10届・第11届中国人民政治協商会議常務委員会委員

学歴

北京建設学院
卒業年: 1966
国: 中国
1966年卒業。卒業後しばらく翻訳業に従事。

受賞歴

茅盾文学賞
1991
対象作品: 穆斯林的葬礼(『翡翠王』/The Jade King として英訳)
主催: 茅盾文学賞選考委員会
結果: winner

受賞・候補エディション

茅盾文学賞 1回登壇
  1. 受賞作: The Jade King (穆斯林的葬礼)

    北京市のイスラム教徒(回族)の翡翠(玉)彫刻師の一家三代にわたる歴史を描く長編小説。市場経済や起業精神、民族間のステレオタイプをめぐる議論を含む。

    穆斯林的葬礼(翡翠王/The Jade King)を通して、家族史と民族(回族)と同化の交差を描く。

    家族史民族(回族)と同化市場経済と起業都市と近代化

作品

代表作

穆斯林的葬礼(翡翠王/The Jade King)

1982年 長編小説

北京市のイスラム教徒(回族)の翡翠(玉)彫刻師の一家三代にわたる歴史を描く長編小説。市場経済や起業精神、民族間のステレオタイプをめぐる議論を含む。

家族史民族(回族)と同化市場経済と起業都市と近代化
翻訳
  • 英語版
  • フランス語版
  • アラビア語版
  • ウルドゥー語版

我不是猎人

1982年 小説

红尘(紅塵/Red Dust)

1985年 小説

国殇

1988年 小説

补天裂

1997年 小説

全著作

  • 穆斯林的葬礼
  • 我不是猎人
  • 红尘
  • 国殇
  • 补天裂
  • 霍达文集
  • 万家忧乐
  • 龙驹
  • 喜鹊橋(Magpie Bridge)

作風・主題

文体
社会現実主義的文体民族誌的描写叙事的で細部に富む描写
頻出モチーフ
玉(翡翠)と彫刻回族の共同体と信仰世代間の変化市場と起業

評価・遺産

霍达は回族を題材にした作品で知られ、特に『穆斯林的葬礼』(英題:The Jade King)は茅盾文学賞を受賞し、中国現代文学における民族と市場経済をめぐる重要な作品となった。作品は英語・フランス語・アラビア語・ウルドゥー語に翻訳され、国際的な評価を得ている。

豆知識

  • 回族としての名は法图迈(Fa Tumai)。
  • かつて北京映画製作所の映画編集者を務めた経験がある。
  • 『穆斯林的葬礼』は1991年に茅盾文学賞を受賞した。
  • 『穆斯林的葬礼』は英語・フランス語・アラビア語・ウルドゥー語に翻訳されている。