-
第32回(2020年) 受賞受賞作: How Yiddish Changed America and How America Changed Yiddish (editor)
イディッシュ語とアメリカの相互作用を、多角的に論じた編纂論集。移民文化の文脈で言語の変容と継承を検証する編集書。
イディッシュ語言語史移民文化編集論集
イラン・スタヴァンス
イラン・スタヴァンス
Irān Sutavansu
別名:
Ilán Stavchansky
プロフィール
- 性別
- 男性
- 生誕
- 1961-01-01 (メキシコシティ、メキシコ)
- 国籍
- メキシコ, アメリカ
- 言語
- スペイン語, 英語
- 宗教
- ユダヤ教
- 居住地歴
- メキシコ → ヨーロッパ → ラテンアメリカ → 中東 → アメリカ合衆国
経歴
- 職業
- 作家, 学者, 教授, テレビ司会者
- 活動期間
- 1985年〜2024年
- 所属
- アマースト大学, The Common編集委員会
- 影響を受けた人物
- ホルヘ・ルイス・ボルヘス, エドマンド・ウィルソン, ヴァルター・ベンヤミン
- 影響を与えた人物
- ジャノット・ディアス, ジャニーナ・ブラスキ
学歴
| 学校 | 学部 | 学科 | 学位 | 期間 | 国 |
|---|---|---|---|---|---|
| ユダヤ神学セミナリー | — | — | MA | — | アメリカ合衆国 |
| コロンビア大学 | — | 文学 | PhD | — | アメリカ合衆国 |
ユダヤ神学セミナリー
学位:
MA
国:
アメリカ合衆国
修士号取得
コロンビア大学
文学
学位:
PhD
国:
アメリカ合衆国
博士号取得
受賞歴
| 年 | 賞名 | 対象作品 | 部門 | 主催 | 結果 |
|---|---|---|---|---|---|
| 1998 | グッゲンハイム・フェローシップ | — | — | ジョン・サイモン・グッゲンハイム記念財団 | 受賞 |
| 1992 | ラティーノ文学賞 | タリアと空 | — | ラテンアメリカ作家研究所(ニューヨーク) | 受賞 |
| 2005 | 全米ユダヤ本賞 | 現代セファルディ文学のショッケン版 | — | ユダヤ本評議会 | 受賞 |
グッゲンハイム・フェローシップ
1998
主催:
ジョン・サイモン・グッゲンハイム記念財団
結果:
受賞
ラティーノ文学賞
1992
対象作品:
タリアと空
主催:
ラテンアメリカ作家研究所(ニューヨーク)
結果:
受賞
全米ユダヤ本賞
2005
対象作品:
現代セファルディ文学のショッケン版
主催:
ユダヤ本評議会
結果:
受賞
受賞・候補エディション
作品
代表作
キホーテ
2015年 ノンフィクションドン・キホーテの小説とその世界的な影響についての考察書。
言語文化文学批評
借り物の言葉
2001年 自伝言語についての自伝的回想録。
言語移民アイデンティティ
スパングリッシュ
2003年 言語学スパングリッシュの歴史と発展を分析した辞書形式の本。
スパングリッシュバイリンガリズム文化混合
ヒスパニックの状況
1995年 エッセイアメリカにおけるヒスパニック文化とアイデンティティについての考察。
ヒスパニック文化アイデンティティ
全著作
翻案
- マイ・メキシカン・シヴァ
- 死ぬことはヘブライ語で
作家による翻訳
- パブロ・ネルーダ詩集
- アイザック・バシェヴィス・シンガー短編集
作風・主題
- 文体
- スパングリッシュの使用文化的・言語的批評エッセイ形式ユーモアと風刺
- 頻出モチーフ
- 言語のハイブリッドユダヤ系ヒスパニック文化翻訳と文化適応移民経験メスティサージュ
評価・遺産
メキシコ生まれのユダヤ系アメリカ人作家・学者。ラティーノ文学のアンソロジー編集者として知られ、スパングリッシュの普及に貢献。文化と言語の交差点を探求する作品多数。
資料所蔵先
- アマースト大学アーカイブ&特別コレクション
豆知識
- 父親はメキシコのテレノベラ俳優アブラハム・スタヴァンス。
- ドン・キホーテ第1章をスパングリッシュに翻訳した。
- PBS番組「Conversations with Ilan Stavans」のホスト(2001-2006)。
- アマースト大学でLewis-Sebring人文学教授。