世界・海外・国外の文学賞

← ホームに戻る

ジェームズ・スカリー

ジェームズ・スカリー

James Scully

プロフィール

性別
男性
生誕
1937 (コネチカット州ニューへブン)
死没
2020-12-11
国籍
アメリカ合衆国
言語
英語
宗教
ローマ・カトリック

経歴

職業
詩人, 翻訳者, 編集者, 評論家
活動期間
1962年〜2020年

学歴

コネチカット大学
学位: PhD
期間: 〜1964
卒業年: 1964
国: アメリカ合衆国
National Defense Fellowship 支援で取得

受賞歴

ラモント賞(James Laughlin Award)
1967
対象作品: The Marches
主催: Academy of American Poets
結果: Winner
Ingram Merrill Foundation フェローシップ
1962
主催: Ingram Merrill Foundation
結果: Fellowship (Rome, 1962–1963)
グッゲンハイム・フェローシップ
1973
対象作品: Santiago Poems
主催: ジョン・サイモン・グッゲンハイム記念財団
結果: Fellow
Islands & Continents 翻訳賞
1977
対象作品: Quechua Peoples Poetry
主催: Islands & Continents
結果: Winner
Bookbuilders of Boston 賞(装丁)
1983
対象作品: Apollo Helmet
主催: Bookbuilders of Boston
結果: Winner (cover design)
全米芸術基金(NEA)フェローシップ
主催: National Endowment for the Arts
結果: Fellowship
Jenny Taine Memorial Award
結果: Recipient
California State University, Chico 名誉
2007
主催: カリフォルニア州立大学チコ校
結果: 同大学が詩の朗読シリーズを彼の名で命名

受賞・候補エディション

作品

代表作

ザ・マーチズ

1967年 詩集

ラモント賞受賞の詩集。初期の代表作であり、政治的・社会的関心が見られる作品を含む。

政治社会都市景観

サンティアゴの詩

1975年 詩集

チリなどラテンアメリカへの関心を反映した詩群。1973年のグッゲンハイム支援作品として知られる。

旅行ラテンアメリカ社会的現実

アポロ・ヘルメット

1983年 詩集

デザイン面でも評価された詩集。Bookbuilders of Boston の賞を受賞。

テクノロジーの象徴人間性

エンジェル・イン・フレイムズ

2011年 詩集(選集)

1967年から2011年までの詩と翻訳を収めた選集。彼の長年の仕事を総覧する一冊。

回顧翻訳歴史

プロメテウスの縛り(翻訳)

1975年 翻訳(古典)

エスキュロスの『プロメテウスの縛り』の英訳。C. J. Herington と共訳、Oxford University Press 刊。

古典神話正義

Line Break: Poetry as Social Practice

1988年 評論・エッセイ

詩を社会的実践として論じた評論集。2005年に再版され、Adrienne Rich の序文が付されている。

詩論社会実践

Vagabond Flags: Serbia & Kosovo

2009年 旅行記 / エッセイ

旧ユーゴスラビア訪問の印象を記した随想集。英訳はAzul Editionsより刊行。

旅行歴史東欧

全著作

  • The Marches (1967)
  • Communications (1970, 共著)
  • Avenue of the Americas (1971)
  • Santiago Poems (1975)
  • Scrap Book (1977)
  • May Day (1980)
  • Apollo Helmet (1983)
  • Raging Beauty: Selected Poems (1994)
  • Words Without Music (2004, 限定刊行)
  • Boxcars (2006)
  • Donatello's Version (2007)
  • Oceania (2008)
  • Angel in Flames: Selected Poems & Translations 1967-2011 (2011)
  • Prometheus Bound(共訳、1975)
  • Complete Plays of Sophocles(共訳、2011)
  • Line Break: Poetry as Social Practice (1988; 再版2005)
  • Vagabond Flags: Serbia & Kosovo (2009)

作家による翻訳

  • エスキュロス『プロメテウスの縛り』(共訳、1975)
  • 『Complete Plays of Sophocles』(共訳、2011)
  • Quechua Peoples Poetry(編訳、1977)

作風・主題

文体
社会的・政治的な関心を持つ詩古典と現代を行き来する翻訳的視点直接的で明晰な言語
頻出モチーフ
歴史と記憶旅行と他文化古典神話の再読

評価・遺産

ジェームズ・スカリーは、政治性と翻訳活動を重視した詩作で知られるアメリカの詩人・翻訳者。ラモント賞やグッゲンハイムなどの受賞歴があり、翻訳と編集を通じて古典と現代詩の橋渡しを行った。教育機関や詩のコミュニティで評価され、カリフォルニア州立大学チコ校が朗読シリーズに彼の名を付けるなどの顕彰がある。

資料所蔵先

  • Poetry Foundation の作家ページ(資料・紹介)

豆知識

  • 幼少期にローマ・カトリック系の小中学校および高校に通った。
  • 1962–1963年にIngram Merrill Foundationのフェローとしてローマ滞在。
  • エスキュロスやソフォクレスの訳業に関わっている。
  • Curbstone Press の『Art on the Line』シリーズの創刊編集に関与した。
  • カリフォルニア州立大学チコ校は彼の名を冠した詩の朗読シリーズを設けている。